Exemples d'utilisation de "неплатежеспособными" en russe
«Текильский кризис» в Мексике 1994-1995 годов сделал неплатежеспособными многих домовладельцев, когда песо упал на 70%, а процентные ставки взлетели.
Mexico’s “tequila crisis” of 1994-1995 forced many homeowners into default when the peso fell by 70% and interest rates soared.
Действительно, в настоящее время в США сотни тысяч - возможно, два миллиона - семей являются неплатежеспособными и, таким образом, не выполнят своих обязательств по ипотечным кредитам.
Indeed, in the US today, hundreds of thousands - possibly two million - households are bankrupt and thus will default on their mortgages.
Следует отметить, что обвиняемые, признанные неплатежеспособными, обеспечиваются группой защиты в составе одного ведущего адвоката, еще одного адвоката и трех вспомогательных сотрудников (двух следователей и одного референта или двух референтов и одного следователя).
It should be noted that once accepted as indigent, accused are provided with a defence team composed of one lead counsel, one co-counsel and three supporting staff (two investigators and one legal assistant or two legal assistants and one investigator).
С учетом весьма высокой средней стоимости услуг защиты в рамках любого судебного разбирательства в Трибунале и в целях избежания задержек при подготовке дел те обвиняемые, которые, по оценке Секретаря, не располагали достаточными средствами для привлечения адвоката защиты и являлись вследствие этого неплатежеспособными, были объявлены имеющими право на участие в программе юридической помощи.
Taking into consideration that the average defence costs of a trial before the Tribunal are very high and in order to avoid hindrance in the preparation of the cases accused persons who were found by the Registrar not to have sufficient means to engage a defence counsel and were therefore indigent were declared eligible for the legal aid programme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité