Exemples d'utilisation de "неплательщик алиментов" en russe
Идеализация матери-одиночки нереалистична, но она позволяет женской поп-культуре выражать фантазии о мести всем потенциальным мужьям и отцам, которые их бросили или которые, в конечном счёте, не оказались мужьями и отцами их мечты, или тем, кто хотел секса, а не детей и алиментов.
Glamorizing single motherhood is not realistic, but it allows female pop culture to express a revenge fantasy at all the potential husbands and fathers who walked away, or who were not the dream husband and father after all, or who wanted the sex but not the kids and the tuition bills.
Эй, ты, неплательщик, ты должен мне 50 баксов за гольф.
Hey, you deadbeat, you owe me 50 bucks for the golf.
Он должен 39 тысяч алиментов на ребенка, и он не был доктором.
He owed $39,000 in back child support, and he wasn't a doctor.
Виджей Малья, бизнесмен известный своим ярким образом жизни и чередой неудачных авантюр, находится под следствием как умышленный неплательщик.
Vijay Mallya, a businessman famous for his colorful lifestyle and string of failed ventures, is being investigated as a willful defaulter.
Безработный, задолжавший алиментов на 700 фунтов был задержан за непристойное поведение.
Unemployed, maintenance arrears of £700, and now an arrest for indecent exposure.
И если бы вы ушли или завели интрижку, вы бы оставили этот брак, не получив алиментов от мужа, даже на ребенка.
And if you left the marriage or had an affair, you'd be leaving the marriage without spousal or child support.
Я потеряю квартиру в Бруклине и все, что у меня осталось после выплат детских пособий и алиментов.
I'll lose the apartment in Brooklyn and anything I have left after, after child support and alimony, it's.
Поэтому, если только суд не готов издать новый закон, не будет никаких алиментов.
So unless this court is prepared to make a new law, palimony doesn't apply.
Я же забыл про алименты, она алиментов 35 рублей получает.
I forgot about the alimony, she gets 35 rubles as alimony.
Ладно, мы можем проверить банковские и кредитные операции, выплату алиментов.
Okay, we can go through your bank records, credit reports, alimony payments.
Мы должны поговорить об увеличении этих алиментов.
We're gonna have to talk about increasing those alimony payments.
Он платил алиментов в день больше чем я зарабатываю за год.
He pays more in alimony in a day than I make in an entire year.
Я получил судью отложить алиментов слух еще на 21 дней.
I got the judge to postpone the alimony hearing for another 21 days.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité