Sentence examples of "неподчинению" in Russian
Люди, которых вы нанимаете, известны склонностью к насилию и неподчинению приказам, а также проблемами с психикой.
The men you hire have histories of violence, insubordination, mental problems.
Оба генерала с уверенностью поставили на то, что Обама вряд ли уволит их за неподчинение, как в 1951 году президент Труман сделал с гораздо более популярным генералом Дугласом Макартуром (Douglas MacArthur).
The two generals confidently bet on the likelihood that Obama was not going to fire either one for insubordination, as commentators reminded readers President Truman did with the vastly more popular General Douglas MacArthur in 1951.
3 мая после продолжительных разногласий по ряду важных вопросов правительство, возглавляемое ОКПН (М), уволило начальника генерального штаба армии, обвинив его в неподчинении, и назначило исполняющим обязанности его заместителя генерал-лейтенанта Кул Бахадура Хадку.
On 3 May, after a prolonged disagreement over a number of critical issues, the UCPN-M-led Government dismissed the Chief of Army Staff, accusing him of insubordination, and appointed the second-in-command, Lieutenant General Kul Bahadur Khadka, Acting Army Chief.
Упомянутое дело Петромелидиса касается призывника, который потребовал предоставить ему статус лица, отказывающегося от военной службы по идейным соображениям, в 1992 году, когда это не было предусмотрено законом, и поэтому в соответствии с Уголовным кодексом был осужден за неподчинение и приговорен к тюремному заключению на четыре года условно.
The Petromelidis case referred to involved a conscript who had claimed conscientious-objector status in 1992 when it did not exist under the law and had thus been convicted of insubordination, a crime under the Penal Code, and given a four-year suspended prison sentence.
По поручению моего правительства с сожалением должен информировать Вас о чрезвычайно серьезных событиях, начавшихся в среду, 26 мая 2004 года, в Букаве и его окрестностях в результате совершения новых актов явного неподчинения несколькими офицерами десятого военного округа под командованием полковника Жюля Мутебузи, заместителя командующего этим военным округом, который во второй раз за последние три месяца спровоцировал столкновения.
On instructions from my Government, I regret to inform you that since Wednesday, 26 May 2004, events of a very grave nature have been taking place in around Bukavu, following new acts of flagrant insubordination by a number of officers of the 10th Military Region under the command of Colonel Jules Mutebuzi, deputy commander of the military region in question, who for the second time in three months has provoked clashes.
Имеет смысл полагать, что, когда государственные власти вводят строгие кодексы поведения, люди стремятся к неподчинению и отдаляются от официально санкционированных религиозных учреждений.
It makes sense to think that when state authorities enforce strict codes of behavior, people tend to rebel and move away from officially sanctioned religious institutions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert