Exemples d'utilisation de "неполный рабочий день" en russe avec la traduction "part-time"
Все большее число медицинских работников работают неполный рабочий день.
More and more specialists are working part-time.
Женщины чаще работают неполный рабочий день и зарабатывают меньше19.
Women are more likely to work part-time and earn less.
Мы договорились, что ты будешь работать неполный рабочий день, Камилла.
We agreed you'd work part-time, Camilla.
Экспериментальный проект " Неполный рабочий день для руководителей " (Рейнланд-Пфальц, Саар)
Pilot project on " Part-time work in managerial positions " (Rhineland-Palatinate, Saarland)
Доля экономически активных женщин, работающих неполный рабочий день,- 31,1 %.
The proportion of active women working part-time was 31.1 per cent.
Он устроился на неполный рабочий день в техподдержку в "Лонгвью Текникс".
He took a part-time tech support job at Longview Technics.
Как упоминалось выше, для женщин вполне обычно работать неполный рабочий день.
And as mentioned above, it is very common for women to work part-time.
Во всех странах мужчины работают неполный рабочий день гораздо реже, чем женщины.
In all the countries, men are far less likely to work part-time than women.
Число женщин, работающих неполный рабочий день или полный день, зависит от возраста.
The number of women working part-time or full-time varies with their age.
Возможности женщин для устройства на работу, особенно на неполный рабочий день, существенно расширились.
Job opportunities for women, particularly in the part-time workforce, have increased considerably.
Поэтому произошел рост случайной, непостоянной работы, а также работы на неполный рабочий день.
Hence the growth of casual, discontinuous, part-time jobs.
Это положение предусматривает, что работодатель обязан предоставлять работу лицам, работающим неполный рабочий день.
This provision provides for the obligation of the employer to offer work to part-time workers.
В 2005 году примерно 44,3 процента работавших женщин трудились неполный рабочий день.
Roughly 44.3 per cent of the women employed in 2005 worked part-time.
Тысячи людей работают полный или неполный рабочий день и живут в своих машинах.
Thousands of people work full and part-time jobs, and live in their cars.
В 2007 году примерно 46,2 процента работавших женщин трудились неполный рабочий день.
Approx. 46.2 per cent of the women who worked as employees in 2007 worked part-time.
Некоторые из этих леди просто работают неполный рабочий день и они купили нам подарки.
Some of these ladies just work part-time and they bought us gifts.
В 1999 году более 82 процентов лиц, работавших в Швейцарии неполный рабочий день, были женщинами.
In 1999, more than 82 % of all persons working part-time in Switzerland were women.
Сегодня, почти 27 миллионов американцев выживают на неполный рабочий день и доходы на основе проектов.
Today, almost 27 million Americans survive on part-time and project-based incomes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité