Exemples d'utilisation de "непродолжительную" en russe
Такие смешанные финансовые средства, несмотря на свою непродолжительную историю, уже хорошо зарекомендовали себя в других уголках мира.
Such blended finance vehicles, though in their infancy, have already been shown to work well elsewhere in the world.
10 июня 2003 года Специальному посланнику было разрешено провести непродолжительную встречу с г-жой Аунг Сан Су Чжи в янгунской тюрьме " Инсеин ", в ходе которой он удостоверился, что г-жа Чжи " здорова и пребывает в бодром расположении духа ".
My Special Envoy was allowed to meet with Daw Aung San Suu Kyi briefly on 10 June 2003 in Yangon's Insein Jail, during which he confirmed that she was “well and in good spirits”.
Она также заявила, что на совещании Международного научно-профессионального консультативного совета, которое проводилось в Курмайёре, Италия, в ноябре 2003 года, представители неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете и участвовавших в совещании, собрались на непродолжительную встречу, с тем чтобы спланировать вспомогательные совещания на Конгрессе.
It also stated that, during a meeting of the International Scientific and Professional Advisory Council, held in Courmayeur, Italy, in November 2003, representatives of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council attending the meeting had met briefly to plan ancillary meetings at the Congress.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité