Exemples d'utilisation de "непроизводительный" en russe
Политические руководители часто рассматривают пасторализм как архаичный и непроизводительный образ жизни, приносящий мало пользы экономике.
Policymakers often view nomadic pastoralism as an archaic and unproductive way of life, with little economic benefit.
Согласно Консорциуму, только половина заработной платы за август может быть оправдана работой, фактически выполненной в августе 1990 года, а вторая половина представляет собой заработную плату за непроизводительный труд.
According to the Consortium, only one half of the August wages and salaries can be attributed to work actually completed in August 1990 and the remaining half represents unproductive wage and salary payments.
В отношении возмещения выплат заработной платы за период простоя в семнадцатом докладе Группа заявила в пункте 27, что заработная плата служащих, задержанных в Ираке, " подлежит компенсации prima facie в качестве заработной платы за непроизводительный труд ".
In respect of recovery of unproductive salary payments, in the Seventeenth Report, the Panel stated at paragraph 27 that salaries paid to employees detained in Iraq are “prima facie compensable as salary paid for unproductive labour”.
В отношении возмещения заработной платы за период простоя в семнадцатом докладе Группа заявила в пункте 27, что заработная плата, выплаченная служащим, которые были задержаны в Ираке, " подлежит компенсации prima facie как заработная плата за непроизводительный труд ".
In respect of recovery of unproductive salary payments, in the Seventeenth Report, the Panel stated at paragraph 27 that salaries paid to employees detained in Iraq are “prima facie compensable as salary paid for unproductive labour”.
В связи с вопросом о возмещении заработной платы за периоды простоя работников в «Докладе и рекомендациях Группы уполномоченных в отношении семнадцатой партии претензий " Е3 "» (" семнадцатый доклад ") Группа заявила в пункте 27, что заработная плата служащих, задержанных в Ираке, " подлежит компенсации prima facie как заработная плата за непроизводительный труд ".
In respect of recovery of unproductive salary payments, in the “Report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the seventeenth instalment of'E3'claims” (the “Seventeenth Report”), the Panel stated at paragraph 27 that salaries paid to employees detained in Iraq are “prima facie compensable as salary paid for unproductive labour”.
Ограничительная политика ограждает неэффективных производителей от (здоровой) конкуренции, и это нередко приводит к снижению международной конкурентоспособности и к стремлению получить непроизводительные доходы.
Restrictive policies have shielded inefficient producers from (healthy) competition, and this has often led to decreasing international competitiveness and unproductive rent-seeking.
Кроме того, с 2003 года военные расходы Грузии увеличились с 1% до 7% от ВВП страны, отнимая ресурсы на непроизводительные инвестиции у развития человеческого потенциала.
Moreover, military expenditure has increased from 1% to 7% of GDP since 2003, drawing resources away from human development into unproductive investment.
По поводу возмещения выплаты заработной платы неработавшим сотрудникам в пункте 27 доклада и рекомендаций Группы уполномоченных в отношении семнадцатой партии претензий " Е3 " отмечается, что расходы на заработную плату сотрудникам " prima facie подлежат компенсации, так как выплаченная заработная плата представляет собой непроизводительные расходы на рабочую силу ".
In respect of recovery of unproductive salary payments, in the “Report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the seventeenth instalment of'E3'claims”, the Panel stated at paragraph 27 that salaries paid to employees are “prima facie compensable as salary paid for unproductive labour”.
Что касается возмещения заработной платы, выплачивавшейся не работавшим сотрудникам, то в пункте 27 Доклада и рекомендаций Группы уполномоченных в отношении семнадцатой партии претензий " Е3 " отмечается, что расходы на заработную плату сотрудникам " prima facie подлежат компенсации, так как выплаченная заработная плата представляет собой непроизводительные расходы на рабочую силу ".
In respect of recovery of unproductive salary payments, in the “Report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the seventeenth instalment of'E3'claims”, this Panel stated at paragraph 27 that salaries paid to employees are “prima facie compensable as salary paid for unproductive labour”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité