Ejemplos del uso de "неравноправный договор" en ruso
С начала 50-х годов этот принцип пропагандируется в качестве средства обеспечения народам, живущим под колониальным игом, экономических выгод от использования природных ресурсов, расположенных на их территориях, и предоставления новым независимым государствам юридического инструмента для борьбы с нарушениями их экономического суверенитета, вытекающими из несправедливых и неравноправных договоров и других соглашений и для восстановления нарушенных прав.
Since the early 1950s the principle has been advocated as a means of securing for peoples living under colonial rule the economic benefits derived from the natural resources within their territories and to give newly independent States the legal authority to combat and redress the infringement of their economic sovereignty arising from oppressive and inequitable contracts and other arrangements.
Совершенно очевидно, что органы человека стали товаром, торговля которым носит несправедливый и неравноправный характер во всем мире.
It is evident that human organs have become a commodity, being traded in an unfair and inequitable manner across the globe.
Его устное согласие немногого стоит, пока он не подписал договор.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Меня удивляет, что ты можешь согласится на этот договор.
I marvel how you could agree to the proposal.
Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Если это в скором случае не изменится, то мы расторгнем с Вами договор.
If this should not immediately change, we shall cancel our contract with you.
Наш договор мы просим прислать нам в подписанном виде.
Please return a countersigned copy of the contract to us.
В случае если договор будет Вами одобрен, мы перешлем Вам на подпись оригинал.
If you agree to the terms of the contract, we shall send you the original for signature.
Этот договор будет расторгнут, если намеченные планы оборота не будут достигнуты.
Should the turnover targets not be reached this agreement is cancelled.
Как было обсуждено, мы высылаем Вам договор, подписанный и соответствующий нашим договоренностям.
In accordance with our agreements, we send you the properly drawn up and signed contract.
Если Вы пожелаете, мы заключим с Вами договор на страхование.
Should you prefer it, we will take out an insurance policy.
Чтобы сэкономить другие расходы, мы рекомендуем Вам заключить договор на обслуживание.
In order to spare you further costs, we recommend that you conclude a maintenance contract.
Очень сожалеем, но мы недавно заключили договор по сбыту с другим партнером.
We regret to tell you that we have already signed a contract with a different partner.
Не переговорив с нашим адвокатом, мы не можем подписать договор.
We are only able to countersign the contract after further consultation with our lawyers.
Мы отказываемся получать товар и расторгаем договор.
We refuse to accept these goods at this time and therefore dissolve our contract.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad