Exemples d'utilisation de "неразрушающее испытание" en russe
Периодическая проверка включает внешний осмотр, внутренний осмотр или альтернативный метод, утвержденный компетентным органом, испытание под давлением или равноценное эффективное неразрушающее испытание с согласия компетентного органа, включая проверку всего вспомогательного оборудования (например, герметичности клапанов, устройств аварийного сброса давления или плавких элементов).
The periodic inspection shall include an external examination, an internal examination or alternative method as approved by the competent authority, a pressure test or equivalent effective non-destructive testing with the agreement of the competent authority including an inspection of all accessories (e.g. tightness of valves, emergency relief valves of fusible elements).
В данном документе представлены две методики неразрушающих испытаний (НРИ), предусматривающие частичную замену испытания гидравлическим давлением, предписанного для цистерн.
This document presents two methods which, as Non-Destructive Testing (NDT), involve a partial replacement of the hydraulic pressure test prescribed for tanks.
Со своей стороны Сирийская Арабская Республика плодотворно сотрудничает с МАГАТЭ в сфере подготовки в области радиационной защиты, сельскохозяйственных и промышленных видов применения и неразрушающих испытаний, в соответствии с полномочиями Агентства по распространению атомной энергии в исключительно невоенных целях.
The Syrian Arab Republic, for its part, had cooperated fruitfully with IAEA in the area of training in radiation protection, agricultural and industrial applications and non-destructive testing, in line with the Agency's mandate to propagate atomic energy for exclusively non-military purposes.
корпуса ракетных двигателей, оборудование для их производства, включая внутреннюю футеровку и изоляцию, а также сопла для корпусов ракетных двигателей, технологию, объекты по производству и связанное с этим оборудование, в том числе сварочные автоматы с ЧПУ, оборудование для проведения неразрушающих испытаний с использованием ультразвуковых или рентгеновских методов проверки сварных швов на корпусах/двигателях; двигатели, включая аппаратуру регулирования процесса сгорания, и их компоненты.
Rocket motor cases and production equipment therefor including interior lining, insulation and nozzles, and the technology, the production facilities and production equipment therefor to include computer controlled welding machines, non-destructive testing (NDT) equipment capable of using ultrasonic or X-ray to inspect motor case/engine welds; engines, including devices to regulate combustion, and components therefor.
Отвечая на вопрос о том, что больше всего помогло ему пережить это суровое испытание в июле, Пармитано говорит: «Мне трудно согласиться, когда люди говорят, что я вел себя совершенно хладнокровно, что сделал все великолепно.
Asked what was the most important factor in his ability to handle his ordeal last July, Parmitano says, “I have a hard time when people say I was cold as ice, that I did such a great job.
Но желаемую кинопленку, на которой было заснято успешное испытание, в ходе которого парашют раскрылся на сверхзвуковой скорости, найти не удалось.
But what the team really wanted — film of the successful supersonic inflation of the parachute — could not be found.
Кинопленку, на которой было запечатлено это решающее четвертое испытание, группа Мэннинга нигде отыскать не смогла.
And the researchers could not find the film of that crucial fourth test.
И, наконец, по окончании двухлетнего тестирования нас ждет последнее испытание — роботизированная рука должна штатно отсоединить эту габаритную надувную конструкцию весом три тысячи фунтов от МКС — ничего подобного еще никто никогда не делал.
At the end of BEAM’s two-year mission, its last test will be when the station’s robotic arm successfully jettisons it from the ISS. The robotic jettison of a large, 3,000-pound structure from the station has never been attempted.
Первое испытание этой конструкции в атмосфере было проведено в США в июне 2014 года на Гавайских островах, около Кауаи на тихоокеанском испытательном полигоне ВМФ США; второе — в 2015-м.
The first atmospheric flight test of the system was conducted near Kauai, Hawaii, at the U.S. Navy’s Pacific Missile Range Facility in June 2014; the second was held a year later.
Имейте в виду, что способ торговли, который я описываю в своих статьях, уникален, и мы должны оценивать каждый сигнал, потому что торговля по нему не может быть механической, если вы хотите выдержать испытание временем.
Keep in mind that the way we trade at Learn To Trade The Market is unique and we must apply discretion to each signal, because trading can’t be mechanical if you want to stand the test of time.
Я ожидаю еще одно испытание около уровня 0,7300 (R1), который совпадает с 50% уровня восстановления нисходящей волны 3 февраля - 11 марта.
I would expect another test near the 0.7300 (R1) barrier, which happens to be the 50% retracement level of the 3rd of February – 11th of March down wave.
А ведь самое важное испытание «викиоружия» еще не состоялось. Это тот момент истины, который наверняка крутился в мозгу у Уилсона, когда он увидел, как его первый опытный образец разносит в пластиковые клочья. Чтобы стрелять из пистолета, его надо держать в руках.
And the most significant test of the Wiki Weapon was still to come, a moment of truth that may have been looming in Wilson's mind after watching his first prototype explode into plastic shrapnel: Firing the Liberator by hand.
Поворотная точка Льюиса (момент, когда избыток рабочей силы сменяется ее нехваткой – прим. перев.) - это большое испытание для догоняющих экономик. С этого момента они уже не могут рассчитывать на дешевую рабочую силу, на копирование технологий и на рост, основанный на экспорте.
The Lewis Point is the great test for catch-up economies, when they can no longer rely on cheap labour, copied technology, and export-led growth to keep the game going.
Для некоторых такое сожительство – это «пробное испытание», для других – это возможность избежать обязательств в отношениях.
For some, it is a “trial” marriage and for others, there is less of a commitment to the relationship.
«Хотел бы сказать, что это, конечно, большое испытание для нашей страны, очень большое.
I want to say that this is, of course, a severe trial for our country, a great trial indeed.
Самое последнее испытание возможностей очистки в водах Арктики у берегов Аляски произошло в 2000 году, и по оценкам Национального управления по исследованию океанов и атмосферы, было провалом, так как нефтесборщики и боновые заграждения не работают в условиях льда.
The most recent test of oil spill cleanup capability in the Alaskan Arctic was in 2000 and was described as a failure by NOAA since oil skimmers and booms in icy conditions simply don’t work.
В том, что это – серьезное испытание для страны, он прав, но он зря считает, что «таким испытаниям подвергались другие государства».
He is right that this is a severe trial for his country, but he is wrong in his belief that “other countries too have gone through such trials.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité