Sentence examples of "нераспространения ядерного оружия" in Russian
Translations:
all521
non-proliferation of nuclear weapons413
nuclear nonproliferation17
nonproliferation of nuclear weapons4
other translations87
Договор о нераспространении ядерного оружия нацелен на обеспечение как нераспространения ядерного оружия, так и ядерного разоружения.
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons pursues both nuclear non-proliferation and nuclear disarmament.
Расширение поддержки со стороны обеих партий и союзников тщательно скоординированной программы нераспространения ядерного оружия;
· Increase bipartisan and allied support for a carefully coordinated comprehensive nuclear nonproliferation program;
Кроме того, ресурсы будут использоваться для сохранения стабильности в Пакистане, для недопущения превращения Ирана в ядерную державу, для поддержания режима нераспространения ядерного оружия и ядерных технологий, а также для достижения целого ряда других целей, которые США считают приоритетными.
Besides, the resources will be directed to preserve stability in Pakistan, to prevent Iran from becoming a nuclear state, to maintain the nonproliferation of nuclear weapons and nuclear technology, and to achieve a range of other goals that the US considers a priority.
ДНЯО, который является краеугольным камнем глобального режима нераспространения, охватывает как вертикальные, так и горизонтальные аспекты нераспространения ядерного оружия.
As the cornerstone of the global non-proliferation regime, the NPT covered both vertical and horizontal aspects of non-proliferation of nuclear weapons.
Это означает восстановление связей с Европой, ужесточение режима нераспространения ядерного оружия и, возможно, восстановление Китая в качестве главного элемента политики США в Азии.
This includes restoring ties with Europe, tightening the nuclear nonproliferation regime and possibly a restoration of China as the centerpiece of US policy in Asia.
Швейцария осуждает это испытание, которое противоречит усилиям, прилагаемым международным сообществом в целях обеспечения нераспространения ядерного оружия, и приветствует решительные ответные действия Совета Безопасности.
Switzerland condemns this test, which runs counter to the efforts made by the international community to achieve non-proliferation of nuclear weapons, and welcomes the decisive response of the Security Council.
Одним из ключевых тестов станут действия новой администрации по вопросу нераспространения ядерного оружия в целом и Договора о запрещении ядерных испытаний в частности.
One key test will be the new administration's actions on nuclear nonproliferation in general and on the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty in particular.
будучи также убеждены в том, что создание зоны, свободной от ядерного оружия в Центральной Азии, является дальнейшей универсализацией и укреплением режима нераспространения ядерного оружия,
Convinced also that the establishment of the Central Asian nuclear-weapon-free zone represents further universalization and strengthening of the regime of non-proliferation of nuclear weapons,
Вместе союзники могут улучшить перспективы глобального нераспространения ядерного оружия, но только если они смогут провести большую сделку, которая будет отвечать текущим - и будущим - соображениям безопасности Южной Кореи.
Together, the allies can improve global prospects for nuclear nonproliferation, but only if they hammer out a grand bargain that accounts for South Korea's current - and future - security concerns.
В соответствии с политикой нераспространения ядерного оружия Республика Панама представляет настоящий доклад во исполнение резолюций 1737 (2006) и 1747 (2007), принятых Советом Безопасности Организации Объединенных Наций.
In accordance with the policy of non-proliferation of nuclear weapons, the Republic of Panama hereby submits the following report pursuant to resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) of the United Nations Security Council.
ДНЯО является правовым стержнем для режима нераспространения ядерного оружия, подписанным и ратифицированным на сегодняшний день всеми, за исключением трех стран (Индии, Пакистана и Израиля) и Северной Кореи, вышедшей из договора.
the NPT is the legal linchpin for the nuclear nonproliferation regime now signed and ratified by all but three nations - India, Pakistan, and Israel - and one drop-out, North Korea.
Наш регион, первая в мире безъядерная зона, имеет длительную историю поддержки разоружения и нераспространения ядерного оружия, которая объясняется нашим горьким опытом, когда колониальные державы проводили в регионе ядерные испытания.
Our region, the world's very first nuclear-free zone, has a long history of supporting disarmament and non-proliferation of nuclear weapons, born of the region's harsh experience with nuclear testing by colonial Powers.
Один факт бесспорен: ДНЯО является правовым стержнем для режима нераспространения ядерного оружия, подписанным и ратифицированным на сегодняшний день всеми, за исключением трех стран (Индии, Пакистана и Израиля) и Северной Кореи, вышедшей из договора.
One fact is not in doubt: the NPT is the legal linchpin for the nuclear nonproliferation regime now signed and ratified by all but three nations – India, Pakistan, and Israel – and one drop-out, North Korea.
Бенин регулярно участвует в семинарах, организуемых МАГАТЭ в рамках деятельности по укреплению системы гарантий, ядерной безопасности, режима нераспространения ядерного оружия, физической защиты ядерных материалов, утилизации радиоактивных отходов и т.д.
Benin participates regularly in the seminars organized by IAEA on strengthening the safeguards system, nuclear safety, non-proliferation of nuclear weapons, physical protection of nuclear material and radioactive waste management.
В результате этих размышлений были выявлены наши расхождения, а также альтернатива, с которой сталкивается человечество в области международного мира и безопасности, в особенности в сфере ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия.
That exercise has revealed our differences, as well as the alternative which humanity faces in the area of international peace and security, particularly with regard to nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons.
Таджикистан придает первостепенное значение дальнейшему укреплению процесса разоружения, режима нераспространения ядерного оружия, скорейшему вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и активизации процесса переговоров по созданию зон, свободных от ядерного оружия.
Tajikistan attaches primary importance to the further strengthening of the disarmament process, the non-proliferation of nuclear weapons, the speedy entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and activation of negotiations on the establishment of nuclear-weapon-free zones.
В этой связи следует отметить, что усилия, предпринимаемые с целью обеспечить вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), могли бы повысить степень готовности международного сообщества к решению проблемы нераспространения ядерного оружия.
In this regard, efforts to bring into force the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) could enhance the international community's preparedness to tackle this challenge to the non-proliferation of nuclear weapons.
Поэтому мы надеемся, что Комиссия разработает практические рекомендации для достижения целей, касающихся ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия, и добьется существенного прогресса в направлении соглашения о практических мерах укрепления доверия в области обычных вооружений.
We therefore look forward to the Commission developing practical recommendations for achieving the objectives of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons and making meaningful progress towards agreement on practical confidence-building measures in the field of conventional weapons.
В отношении пункта 4 «Рекомендации о достижении целей ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия» я могу сказать, что предпринятые в рамках Комиссии по разоружению энергичные попытки провести диалог по этому сложному вопросу заслуживают всяческого одобрения.
On agenda item 4, “Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons”, I can say that it was a welcome occurrence that the dialogue on that complex issue was vigorously pursued within the framework of the Disarmament Commission.
На 4-м заседании Рабочей группы 24 апреля Председатель представил рабочий документ, озаглавленный «Рекомендации о достижении целей ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия» и учитывающий письменные и устные представления, и делегации высказали свои соображения по этому документу.
At the fourth meeting of the Working Group, on 24 April, the Chairman submitted a working paper, entitled “Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons”, which took into consideration written and oral submissions, and which was commented on by delegations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert