Exemples d'utilisation de "нервной" en russe
Traductions:
tous304
nervous148
nerve61
neural45
jumpy26
jittery3
nervy2
neuro1
autres traductions18
Оргазм - это рефлекс автономной нервной системы.
Orgasm is a reflex of the autonomic nervous system.
В данных случаях, стволовые клетки смогут восстанавливать клетки нервной системы.
In these cases, stem cells would be encouraged to restore nerve tissue.
Теперь я понимаю, почему она была такой нервной.
But I understand now why she's been so nervy lately.
Они управляют взаимодействиями клеток нервной системы.
They're controlling who nervous system cells partner up with.
Так, например, нервные клетки производятся организмом в количестве, превышающем необходимое, и некоторые из них умирают ради установления надлежащих связей в нервной системе.
For example, nerve cells are produced in excess, and some die in order for proper connections to be established in the nervous system.
Однако, у нее нет мозга, нет нервной системы.
Now, this doesn't have a brain, it doesn't have a neural system.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека:
Television is attractive to the architecture of the human nervous system:
Подобные симптомы могут быть связаны с травмами или болезненными расстройствами нервной системы, мышц, сухожилий, кровяных сосудов и других частей тела и иногда способны привести к инвалидности.
Symptoms such as these can be associated with painful and sometimes permanently disabling injuries or disorders of the nerves, muscles, tendons, blood vessels, and other parts of the body.
Этот ручей - моя метафора для определения зависимости между нервной деятельностью и связями.
And with the stream, I would like to propose a metaphor for the relationship between neural activity and connectivity.
Все клинические признаки инфекции центральной нервной системы.
All clinical features of a central nervous system infection.
В Европе коровье бешенство шокировало многих людей не только потому, что пошатнуло репутацию говядины как безопасной и здоровой пищи, но и потому, что выяснилось, что данная болезнь была вызвана тем, что скот кормили мозгами и нервной тканью овечек.
In Europe, mad cow disease shocked many people, not only because it shattered beef's image as a safe and healthy food, but also because they learned that the disease was caused by feeding cattle the brains and nerve tissue of sheep.
Связи в мозговой нервной сети определяют путь, вдоль которого течет нервная деятельность.
The connections of the brain's neural network determines the pathways along which neural activity flows.
Восстановление последовательности дало осечку, началась блокировка нервной системы вместо того чтобы открыть ее.
The resequencing must have misfired, started blocking the neural pathways instead of opening them up.
А потом я фактически замедляю работу всей нервной системы.
And then I actually slow down my whole nervous system.
А в Великобритании проводятся первичные испытания по лечению инсульта стволовыми клетками нервной ткани.
And in the U.K., neural stem cells to treat stroke are being investigated in a phase one trial.
Больницы заполнили пациенты с симптомами повреждения центральной нервной системы.
Hospitals were flooded with patients showing symptoms of damage to the central nervous system.
И если мы сможем это сделать, последовательность нейронов, получившаяся в результате, будет предсказанием картины нервной активности, которая проигрывается в мозгу во время воспоминания.
And if we can do that, the sequence of the neurons we recover from that unscrambling will be a prediction of the pattern of neural activity that is replayed in the brain during memory recall.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité