Exemples d'utilisation de "нереально" en russe
Некоторые характеристики этого материала могут показаться нереально хорошими.
This material actually has some traits that make it seem almost too good to be true.
Ухх, заполучить Бель Эйр в июне - почти нереально.
Boy, it's almost impossible to get a June date at the Bel Air Hotel.
Он должен был взломать нашу систему, что нереально.
He had to break into our system, which is impossible.
Постоянно получать легально товар - нереально, даже если ты наркоша.
Continuously getting legit refills isn't realistic, and neither is being a junkie.
Это нереально, чтобы он внезапно изменился и стал святошей.
It's not like he's gonna join the church choir.
Нет, жилет не мог так сплющить пули, это нереально.
No way a vest would flatten a slug that much - that's just freaky.
Ожидать каких-то более существенных изменений ситуации по Кашмиру нереально.
Expecting a more substantive breakthrough on Kashmir is a pipe dream.
Прицениться нереально, так что обычно за любые нужные сведения переплачиваешь.
There's no way to shop around, so you usually overpay for whatever information you're after.
Это - ДНК длиной в 3 световых года, то есть просто нереально.
That's three light years' worth of DNA, so we're not going to do this.
Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность.
Disney World, on the other hand, is a fake real, or a fake reality.
Но я поняла, что это почти нереально создать новый гриб-гибрид.
But I learned it's nearly impossible to create a new hybrid mushroom.
Это развитие, которое будет сложно – может, даже нереально – изменить, особенно Трампу.
It is a development that will be difficult – perhaps even impossible – to reverse, especially for Trump.
Он говорил, что вынести такую тяжесть на большом пальце просто нереально.
And he said just the weight of a sheet on his big toe was too much to bear.
Другими правит желание основать конкурирующий центр власти, как бы нереально это не выглядело.
Others are motivated by a desire to set up a rival power center, however unrealistic this appears to be.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité