Exemples d'utilisation de "несете" en russe
Вы несете ответственность за контроль внесений поправок в Договор.
You are responsible for checking whether the Agreement was amended.
Вы несете единоличную ответственность за уплату этих налогов или других расходов.
You are solely responsible for paying such taxes or other charges.
Вы несете ответственность за сохранность и неразглашение своего пароля.
You are responsible for keeping your password secret and secure.
11.4 ¬ы несете единоличную ответственность за обеспечение конфиденциальности информации, котора¤ содержитс¤ в сообщени¤х, полученных FxPro.
11.4 You are solely responsible for the privacy of any information contained within the communication received by FxPro.
Перед размещением Ордера вы несете ответственность за обеспечение того, чтобы:
Before placing an Order you are responsible for ensuring that:
Вы несете единоличную ответственность за ваше взаимодействие с другими пользователями Сервиса, как в сети Интернет, так и вне ее.
You are solely responsible for your interaction with other users of the Service, whether online or offline.
Вы несете ответственность за любые такие дополнительные налоги и расходы.
You are responsible for any such additional taxes or costs.
(g) при размещении любого Поручения вы несете единоличную ответственность за проведение своей собственной независимой оценки и исследований в отношении рисков Сделки; а также
(g) in making any Order you have been solely responsible for making your own independent appraisal and investigations into the risks of a Trade; and
Вы несете ответственность за любых промежуточных брокеров или агентов, выбранных вами.
You will be responsible for any intermediate brokers or agents selected by you.
Вы несете единоличную ответственность за свое поведение и любые данные, тексты, файлы, информацию, имена пользователя, изображения, графику, фото, профили, аудио- и видеозаписи, звуки, музыкальные произведения, авторские произведения, приложения, ссылки и иное содержимое или материалы (общий термин «Материалы»), которые вы загружаете, публикуете или демонстрируете на Сервисе или с помощью Сервиса.
You are solely responsible for your conduct and any data, text, files, information, usernames, images, graphics, photos, profiles, audio and video clips, sounds, musical works, works of authorship, applications, links and other content or materials (collectively, "Content") that you submit, post or display on or via the Service.
Вы несете ответственность за соблюдение всеми рекламодателями этих Правил рекламной деятельности.
You are responsible for ensuring that each advertiser complies with these Advertising Policies.
Вы несете ответственность за любое несанкционированное использование Сайта, нарушающее правила этого раздела.
For avoidance of doubt, you shall be responsible and bound by any unauthorized use of the Site, made in breach of this section.
Вы несете ответственность за сохранность имени пользователя и пароля для учетной записи.
You are responsible for securing your Username and Password for your account with Cedar Finance.
Вы несете ответственность за принятие всех необходимых мер для получения доступа к сайту.
You are responsible for making all arrangements necessary for you to have access to our site.
Вы несете ответственность за обеспечение соответствия своей Страницы всем применимым законам, стандартам и правилам.
You are responsible for ensuring that your Page complies with all applicable laws, statutes, and regulations.
В случае если в вашей стране проживания налоги взимаются, вы несете ответственность за их уплату.
You are responsible for taxation liabilities, if any, in your country of residence.
Вы несете ответственность за уплату всех налогов и расходов, понесенных в результате получения вами платежа.
You are responsible for any taxes and charges you may incur as a result of this payment to you.
Вы несете ответственность за все действия, которые осуществляются вашей учетной записью Microsoft или учетной записью Skype.
You are responsible for all activity that occurs under your Microsoft account or Skype account.
vii. Вы несете ответственность за соответствие предложения настоящим условиям, а также применимым законам, правилам и нормам.
vii. You are responsible for ensuring that your offer complies with these terms and all applicable laws, rules and regulations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité