Exemples d'utilisation de "нескольким" en russe

<>
Traductions: tous2342 several2141 autres traductions201
Так получилось благодаря нескольким причинам. It all came about in a number of ways.
по нескольким аккаунтам Business Manager Across different Business Manager accounts
Этот доклад я вручил нескольким правительствам. It was a white paper I handed out to governments.
Сортировка по нескольким столбцам или строкам Sort by more than one column or row
Это может происходить по нескольким причинам: See a list of possible reasons below.
Этот доклад взволновал меня по нескольким причинам. Now, when I heard him speak, it was exciting for a number of reasons.
Геймпад нельзя подключить сразу к нескольким консолям. The controller can be connected to one console at a time.
Микрофон нельзя подключить сразу к нескольким консолям. The microphone is connected to only one console at a time.
Теперь юань будет привязан к нескольким национальным валютам. The yuan will now be linked to a variety of different currencies.
В этом поле можно искать по нескольким критериям. You can search on more than one criterion in this box.
Можно назначить каталог к одному или нескольким розничным каналам. You can assign the catalog to one or more retail channels.
Создание и отправка запроса предложения одному или нескольким поставщикам. Creating and sending an RFQ to one or more vendors.
Он идеально подходит для назначения ролей нескольким сотням пользователей. It's ideal for assigning roles to hundreds of users.
Подобный опыт испортил жизнь нескольким коллегам в моей команде. In my team, the lives of one or two of my colleagues were tainted by this experience.
Назначение карточек постоянного клиента одной или нескольким программам лояльности. Loyalty cards are assigned to one or more loyalty programs.
Назначение группы оценочных критериев одной или нескольким категориям закупок. Assign an evaluation criterion group to one or more procurement categories.
Расчет и просмотр затрат по одному или нескольким проектам. Calculate and view the cost of one or more projects.
С 1991 года они развивались по нескольким разным траекториям. Environmental organisations have developed along a number of trajectories since 1991.
Вы можете быть отключены от Outlook по нескольким причинам. There can be different reasons why you're disconnected from Outlook.
3. Назначение группы критериев оценки одной или нескольким категориям закупок 3. Assign an evaluation criterion group to one or more procurement categories
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !