Exemples d'utilisation de "нескольких" en russe

<>
Traductions: tous3669 several2141 autres traductions1528
В нескольких словах, цель этой стратегии заключается в «приоритизации, рационализации и афганизации». This strategy is, in a few words, to prioritize, rationalize and “Afghanize”.
В пять раз выше вероятность, что я буду жить в нескольких минутах ходьбы от электростанции или химзавода, что я и делаю. I am five times more likely to live within walking distance of a power plant or chemical facility - which I do.
Все то, чем мы занимаемся, можно резюмировать в нескольких словах: во всех наших усилиях необходимы стратегическое видение и долгосрочная перспектива, политическая воля, активная солидарность и настойчивость. Everything that we have been developing can be summed up in a few words: strategic vision and a long-term outlook; political will; active solidarity; and tenacity in the face of all trials.
И каждое нападение произошло в нескольких минутах ходьбы от ресторана. And every attack happened within easy walking distance from his restaurant.
Эта формулировка, опираясь на тщательное исследование, выражает в сжатой форме, основное значение этой Теории, и выражает в нескольких словах весь смысл учения Дарвина, который, необычно инвертировал порядок аргументации, кажется думает, что Абсолютное Невежество полностью готово занять место Абсолютной Мудрости в достижениях искусства созидания." This proposition will be found on careful examination to express, in condensed form, the essential purport of the Theory, and to express in a few words all Mr. Darwinв ™s meaning; who, by a strange inversion of reasoning, seems to think Absolute Ignorance fully qualified to take the place of Absolute Wisdom in the achievements of creative skill."
Данный принцип можно выразить всего в нескольких словах: That principle can be captured in just a few words:
Данный принцип можно выразить всего в нескольких словах: «Все должны играть по правилам». That principle can be captured in just a few words: “Everyone must play by the rules.”
Я хотел бы буквально в нескольких словах выразить мое удивление в связи с противоречивыми комментариями, которые я слышал недавно по поводу благого управления. I would like also, in just a few words, to express my astonishment about the contradictory comments that I heard recently about the question of good governance.
Эта «точная эквивалентность» выражена в нескольких принципиально важных словах в статье 40 (1). This “exact” equivalence is expressed in a few crucial words in article 40 (1).
Иногда в течение нескольких секунд. Sometimes within a matter of seconds.
Выберите одного или нескольких сотрудников. Select one or more workers.
Добавление нескольких документов в файл Add different documents to a file
Поиск в нескольких почтовых ящиках Multi-mailbox search
Нескольких темноволосых я тоже знаю. I know lots of those.
Вы можете выбрать нескольких пользователей. You can select more than one user here.
Удаление одного или нескольких имен Delete one or more names
Здесь вы видите только нескольких, And here you see just a selection.
Задание нескольких требований для маршрута Defining more than one requirement on a route
Содержит одно из нескольких значений Contain one of many values
Выберите одного или нескольких пользователей. Choose one or more users.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !