Exemples d'utilisation de "несовместимый" en russe avec la traduction "incompatible"

<>
Вы создали другой временной континуум, полностью несовместимый с нашим. You have created a different time continuum but it's totally incompatible with ours.
Причиной проблем с подключением может стать устаревший или несовместимый драйвер сетевого адаптера. An outdated or incompatible network adapter driver can cause connection problems.
Это означает, что обнаружен несовместимый драйвер видеокарты и могут существовать известные проблемы с текущей версией драйвера от производителя GPU. This means that an incompatible graphics driver is detected. There may be known issues with your current GPU manufacturer’s driver version.
Это означает, что был обнаружен несовместимый графический драйвер и могут существовать известные проблемы с текущей версией драйвера от производителя GPU. This means that an incompatible graphics driver is detected and there may be known issues with your current GPU manufacturer’s driver version.
В этой области на сегодняшний день Указ 1967 года о полиции, который рассматривался как устаревший и в некоторых отношениях несовместимый с положениями ныне действующей Конституции Фолклендских островов, был заменен на Указ 2000 года о полиции. In this field, the Police Ordinance 2000 has now replaced the provisions of the Police Ordinance 1967, which were considered outdated and in some respects incompatible with the present Constitution of the Falkland Islands.
Несовместимая Система с Разделением Времени The Incompatible Time Sharing System
Их религия несовместима с западными ценностями. Their religion is incompatible with Western values.
Это означает, что обнаружена несовместимая видеокарта. This means that an incompatible GPU is being detected.
Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой. Open societies are incompatible with closed economies.
Если надстройка несовместима, вы получите соответствующее уведомление. You'll be notified if an add-on is incompatible.
Согласно такой логике, капитализм и ислам несовместимы. By that logic, capitalism and Islam are incompatible.
Установленная версия TCPIP.SYS несовместима с сервером Exchange The installed version of TCPIP.SYS is incompatible with Exchange Server
Установленная версия MOUNTMGR.SYS несовместима с сервером Exchange The installed version of MOUNTMGR.SYS is incompatible with Exchange Server
При использовании несовместимой SIM-карты возможно повреждение смартфона. Using an incompatible SIM card may damage your phone.
Следующие гарнитуры несовместимы с адаптером стереогарнитуры Xbox One. The following headsets are incompatible with the Xbox One Stereo Headset Adapter:
Несовместимые агенты транспорта (в частности, после обновления Exchange). Incompatible transport agents (in particular, after an Exchange update).
Широко распространились дорогостоящие, несовместимые и дублирующие друг друга системы. Costly, incompatible and duplicative systems have proliferated.
Устаревшие драйверы Windows для устройств могут быть несовместимы с Outlook. Older Windows device drivers may be incompatible with Outlook.
Могут также использоваться несовместимые системы, например железнодорожная колея различной ширины. There may also exist incompatible systems, such as different rail gauges.
Традиционно шлюзом называется физическое устройство для подключения двух несовместимых сетей. Traditionally, gateway is a term that describes a physical device that connects two incompatible networks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !