Exemples d'utilisation de "несоответствии" en russe avec la traduction "mismatch"
Traductions:
tous477
discrepancy98
inconsistency95
mismatch63
nonconformance61
discrepancies54
imbalance38
nonconformity13
contradiction12
inadequacy8
misalignment3
misfit2
autres traductions30
Из-за этой конечной точки пользователи получают предупреждения о несоответствии сертификатов.
The endpoint causes users to see certificate mismatch warnings.
Укачивание и похожие симптомы могут проявляться при несоответствии того, что вы видите, того, что воспринимает ваше тело.
Motion sickness and related symptoms can occur when there is a mismatch between what you see and what your body perceives.
Это свидетельствует о несоответствии между обучением и занятостью: в 1995 году более 75 % студентов числились на факультетах филологии, общественных наук, права, политологии и экономики.
This reveals a mismatch between training and employment: in 1995 more than 75 % of students were enrolled in the letters, social sciences, law, political sciences and economics faculties.
Если общее имя сертификата не соответствует URL-адресу, который анализатор использует для доступа к ресурсу, то формируется предупреждающее сообщение о несоответствии атрибута Principal сертификата.
If the common name of the certificate does not match the URL that Analyzer used to access the resource, the tool issues a Certificate Principal Mismatch warning message.
В дебатах о будущем труда часто упускается из вида вопрос о том, как именно будет эволюционировать рынок труда, и приведёт ли эта эволюция к расширению или сужению разрыва в несоответствии трудовых навыков, который уже стал острой проблемой для развитых стран.
Future-of-work debates often overlook the question of how the labor market will evolve and either improve or exacerbate the skills mismatch that is already acute in developed countries.
Несоответствие версий Exchange при аварийном восстановлении
Disaster Recovery Exchange Version Mismatch
Сегодня между социальными и частными доходами есть несоответствие.
Today, there is a mismatch between social and private returns.
Это было классическим примером несоответствия стратегии и политики.
It was a classic strategy/policy mismatch.
В Ливии также наблюдается несоответствие между стратегией и политикой.
In Libya, there is also a strategy/policy mismatch.
Важно сократить несоответствие между способностями женщин и их карьерным ростом.
It is also important to narrow the mismatch between women’s abilities and their career paths.
Кроме того, низкие процентные ставки создали новую проблему: несоответствие ликвидности.
Moreover, low interest rates have created a new problem: liquidity mismatch.
Возможно, более важным было глубокое несоответствие с налогово-бюджетной политикой.
Perhaps more important has been a profound mismatch with fiscal policy.
Уровень безработицы среди молодежи также может быть следствием рыночного несоответствия.
Youth unemployment can also stem from a market mismatch.
Не удается выполнить запрос из-за ошибки несоответствия типов данных.
Query fails to run due to Data type mismatch error
Ошибка несоответствия атрибута Principal сертификата может быть вызвана следующими причинами:
A Certificate Principal Mismatch error may occur if one of the following conditions is true:
Итак, мы достигли действительно поразительной ситуации, абсурдного несоответствия между американской интеллигенцией и американским электоратом.
So, we've reached a truly remarkable situation, a grotesque mismatch between the American intelligentsia and the American electorate.
Подобная форма несоответствия руководства часто приводила к нарушению взаимоотношений и между Южной Кореей и США.
This form of leadership mismatch has also disturbed relations between South Korea and the US.
И нет ничего необычного в степени несоответствия между вакансиями и доступностью рабочих в каждой отрасли промышленности.
Nor is there anything unusual about the size of mismatches between job openings and worker availability by industry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité