Exemples d'utilisation de "несоответствующего" en russe
Просьба представить информацию о мерах, принимаемых с целью предоставления альтернативного жилья домашним хозяйствам, затронутым программой ликвидации трущоб и реконструкции несоответствующего стандартам жилого фонда.
Please provide information on measures taken to provide alternative housing to households that have been affected by the programme of slum clearance and the renovation of sub-standard housing.
В другом решении подчеркивается, что статью 79 следует толковать таким образом, чтобы не ущемлять основной подход Конвенции, согласно которому на продавца возлагается ответственность за поставку несоответствующего товара, независимо от того, явилось ли неисполнение обязательства результатом вины продавца.
Another decision has emphasized that article 79 should be interpreted in a fashion that does not undermine the Convention's basic approach of imposing liability for a seller's delivery of non-conforming goods without regard to whether the failure to perform resulted from the seller's fault.
Тем не менее другой суд предоставил продавцу освобождение от ответственности за поставку несоответствующего товара на основании того, что дефектный товар был изготовлен третьим лицом, что, по мнению суда, явилось освобождающим от ответственности препятствием, поскольку продавец действовал добросовестно.
Nevertheless, another court has granted a seller an exemption from damages for delivery of non-conforming goods on the basis that the defective merchandise was manufactured by a third party, which the court found was an exempting impediment as long as the seller had acted in good faith.
Расторжение договора по причине поставки несоответствующего товара или товара, обремененного правами третьих лиц, требует помимо необходимости того, чтобы такое нарушение являлось существенным нарушением договора, чтобы покупатель дал извещение о несоответствии товара или притязаниях третьих лиц в соответствии со статьями 39 и 43.
Avoidance for delivery of non-conforming goods or of goods with third party rights requires — in addition to the fact that the breach must constitute a fundamental breach of contract — that the buyer has given notice of the lack of conformity or of the third-party claim in accordance with articles 39 and 43.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité