Exemples d'utilisation de "неспокойное море" en russe

<>
Вы вышли на надувной лодке в неспокойное море, проехали 400 миль и потом просто развернулись, когда на смогли найти свою неверную жену? You took a dinghy a mile through choppy water, drove 400 miles, and then just turned around when you couldn't find your unfaithful wife?
«Старик и море» — это повесть Хемингуэя. "The Old Man and the Sea" is a novel by Hemingway.
Мы живём в неспокойное время, правитель. We live in turbulent times, Governor.
В лучшем случае жизнь - это море проблем. In the best-case scenario, life is just a sea of troubles.
Мисс Петтигрю, мы живем в неспокойное время. Miss Pettigrew, we live in uncertain times.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Наконец, на неспокойное время измен и потрясений, по решению Совета, для сохранение жизни и безопасности Короля Джофри имеет первостепенное значение. Lastly, in these times of treason and turmoil, it is the view of the Council that the life and safety of King Joffrey be of paramount importance.
Окна моего дома смотрят на море. My house faces the sea.
Однако это – неспокойное затишье, которое, по всей вероятности, долго не продлится. But it is an uneasy calm that probably will not last.
Я хочу купаться в море I want to bathe in the sea.
На наш взгляд, обучение и информация более, чем когда-либо, играют основополагающую роль в распространении идей мира и взаимопонимания между людьми в наше неспокойное время. In our view, teaching and information, more than ever before, have a fundamental role in spreading ideas of peace and understanding among men and women in our troubled times.
В прошлом году, он провел три месяца в море. Last year, he spent three months at sea.
Я считаю, что мировое сообщество должно поддержать Ирак в это неспокойное время и оказать ему помощь в этот трудный переходный период, пока он снова не станет одним из мировых лидеров в области образования, исследований и культуры. I believe it is the duty of the international community to stand by Iraq in this troubled time and assist the country through this difficult transition, until it can once again stand as a world leader in education, research, and culture.
Мы плавали в море. We swam in the sea.
Море не чистое. The sea is not clear.
Сегодня тепло, так что ты можешь поплавать в море. It's warm today so you can swim in the sea.
В Северном море нашли нефть. Oil has been discovered under the North Sea.
Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле. The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море. Several yachts were sailing side by side far out at sea.
Море разволновалось, так что нам пришлось бросить рыбалку. The sea got rough, so that we had to give up fishing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !