Exemples d'utilisation de "несущей" en russe
Traductions:
tous1112
bear519
carry397
bring100
deliver27
carrier11
suffer losses4
bearer4
autres traductions50
Они, сами того не желая, подтвердили самую ужасную пропаганду джихадистов, что мусульмане во врем мире могут без каких-либо причин стать мишенью для несущей смерть ярости Америки.
It thereby inadvertently confirmed the jihadists' vilest propaganda, suggesting that Muslims worldwide can, for no apparent reason, become targets of America's lethal fury.
Приложение 4- Список обозначений индексов несущей способности
Annex 4- List of symbols of load-capacity indices
1 Индексы несущей способности относятся к одному режиму эксплуатации.
1/The load capacity indices refer to a single operation.
Приложение 7- Изменение несущей способности в зависимости от скорости
Annex 7- Variation of load capacity with speed
Как указывает Холдейн, “банковское хозяйство становится курицей, несущей золотые яйца”.
As Haldane puts it, “banking became the goose laying the golden eggs.”
2 При скоростях выше 160 км/ч изменение несущей способности не допускается.
2/Load variations are not allowed for speeds above 160 km/h.
Смежной областью, несущей в себе важные последствия для нейрохирургии, является виртуальная реальность.
A related area with important implications for neurosurgery is virtual reality.
11-7.1 Стационарные трапы должны быть надежно прикреплены к несущей конструкции судна.
11-7.1 Stairs and fixed ladders shall be securely attached to the vessel structures.
имеющую несущую способность 925 кг, соответствующую индексу несущей способности 105, приведенному в приложении 4;
having load capacities of 925 kg, corresponding to the load capacity index 105 shown in Annex 4,
эксплуатационное описание (индекс несущей способности и обозначение категории скорости) проставляется рядом с обозначением размера.
the service description (load index and the speed category symbol) is placed near the size designation.
CV2 (1) Перед погрузкой необходимо произвести тщательную очистку несущей груз поверхности транспортного средства или контейнера.
CV2 (1) Before loading, the loading surface of the vehicle or container shall be thoroughly cleaned.
Z-7.1 Трапы и стационарные лестницы должны быть надежно прикреплены к несущей конструкции судна.
Z-7.1 Stairs and fixed ladders shall be securely attached to the vessel structures.
Z-7.1 Трапы и стационарные лестницы должны быть надежно прикреплены к несущей конструкции судна закреплены38.
Z-7.1 Stairs and fixed and ladders shall be securely attached to the vessel structures fixed./
Приведенную выше таблицу изменения несущей способности в зависимости от скорости не применяют к шинам IF и VF.
The above load/speed variations table does not apply to IF and VF Tyres.
усиленными (или с повышенной несущей способностью) в случае официального утверждения в отношении уровня звука, издаваемого при качении;
reinforced (or extra load) in case of approval with regard to rolling sound emission level;
В настоящем стандарте указываются размеры шины, требования относительно испытаний, требования о маркировке и определяются коэффициенты несущей способности шины.
This standard specifies tyre dimensions, testing requirements, labelling requirements, and defines tyre load ratings.
Приложение 8- Изменение несущей способности в зависимости от скорости шины для транспортных средств неиндивидуального пользования- радиальные и диагональные
Annex 8- Variation of load capacity with speed commercial vehicle tyres, radial and diagonal
Для скоростей, не превышающих 210 км/ч, показатель максимальной нагрузки не должен превышать величину, соответствующую индексу несущей способности шины.
for speed not exceeding 210 km/h the maximum load rating shall not exceed the value associated with the load capacity index of the tyre;
Маркировка, включающая индекс несущей способности, условное обозначение категории скорости, дату изготовления и другие данные, должна соответствовать приведенному выше примеру 1.
The marking of the load index, speed category symbol, date of manufacture and other markings, shall be as given in example 1 above.
Маркировка, включающая индекс несущей способности, условное обозначение категории скорости, дату изготовления и другие данные, должна соответствовать примеру 1, приведенному выше.
The marking of the load index, speed category, date of manufacture and other markings, shall be as given in example 1 above.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité