Exemples d'utilisation de "нет времени" en russe

<>
У Тома сейчас нет времени говорить с тобой. Tom doesn't have time to talk to you now.
У меня нет времени на чтение книг. I have no time to read books.
У меня нет времени поехать в Америку. I have no time to go to America.
У меня нет времени читать. I don't have time for reading.
У меня нет времени, чтобы болеть. I don't have time to be sick.
В данный момент у меня нет времени. I don't have time right now.
У меня нет времени на чтение. I have no time to read.
Сейчас у меня на это нет времени. I've got no time for that now.
У меня нет времени беспокоиться о таких мелочах. I don't have time to be bothered by such small things.
У меня нет времени сделать домашнюю работу. I don't have time to finish my homework.
У моего отца, который очень занят, нет времени читать книги. My father, who is very busy, has no time to read books.
У меня нет времени сидеть и болтать. I've got no time to sit and talk.
У меня нет времени слушать о таких обыденных делах. I have no time to listen to such everyday affairs.
У нас нет времени. We have no time.
Об этом я еще не думал, потому что у меня нет времени на то, чтобы проверять чистоту прошлого каждого потенциального сторонника, и у меня нет на это денег. I have not considered it yet, because I have neither the time to verify that every party member has a clean background, nor the money to do it.
Президент Еврогруппы Йерун Дейсселблум отклонил; он сказал, референдум "создаст большую политическую неопределенность" и, что на это нет времени. Eurogroup President Jeroen Dijsselbloem disapproved; he said a referendum would “create great political uncertainty” and that there wasn’t time for it.
Вы занятой и у Вас нет времени самостоятельно следить за рынками и состоянием своих сбережений? Are you a busy person having no time to monitor markets and state of your savings on your own?
Но вот только у него нет времени на то, чтобы разыскивать, «подготавливать почву» и беседовать с самыми разными людьми, с которыми было бы разумно вступить в контакт, чтобы воспользоваться инвестициями в обыкновенные акции с наибольшей для себя выгодой. He just does not have the time to seek out, cultivate, and talk with all the various people it might be wise to contact if he wants to handle his common stock investments to his optimum benefit.
Нет времени выбирать отдельные акции, а есть необходимость быстро войти в рынок и не пропустить значимое движение? Do you have no time to choose individual equities when you need to enter into the market and to not miss a significant movement?
Я понимаю, что почти ни у кого нет времени на моделируемый результат в реальном времени, но, по крайней мере, надо использовать форвардное тестирование. I understand nobody almost have no time for simulated real time result but at least forward testing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !