Exemples d'utilisation de "неубедительный аргумент" en russe

<>
В связи с отказом в визе был приведен неубедительный аргумент, заключающийся в том, что г-жа Адриана «представляет угрозу стабильности и национальной безопасности Соединенных Штатов». The crude argument used on this occasion is that Ms. Adriana constitutes a threat to the stability and national security of the United States.
Этот аргумент не убедителен. The argument has no force.
Однако неубедительный Нетаньяху должен ответить своим критикам, он заинтересован в переговорах. However unconvincing Netanyahu might sound to his critics, he is interested in negotiations.
Этот аргумент имел для него вес. The argument weighed with him.
Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна. The familiar argument against a proposed action that it is premature.
Рассказ о гоблинах может прозвучать как выдумка ребенка для европейца, однако в Африке это вполне серьезный аргумент для закрытия школы. The story of goblins may sound like the fabrication of a child for a European, however in Africa it is quite a serious argument for closing a school.
Маккей не понимает этот аргумент. McKay doesn’t understand that argument.
Парадоксальная природа подобного объяснения не сводит на нет выдвинутый им аргумент. The paradoxical nature of those reasons does not disqualify his argument.
Наши исследования импульса указывают на сильный нисходящий импульс и усиливают аргумент в пользу продолжения падения. Our momentum studies detect strong downside momentum and amplify the case for the continuation of the fall.
Этот аргумент, пожалуй, наиболее странный. This one is the most ridiculous of all.
Аргумент о том, что преуспевший одноклассник уже получил уготованные ему продвижения, тогда как для неудачливого (в финансовом отношении) одноклассника они все еще впереди, прозвучит, наверное, достаточно глупо. The argument that your successful classmate had had his advance while the advance of your (financially) unsuccessful classmate still lay ahead of him would probably sound rather silly.
Страна также рискует потерять свою тройной кредитный рейтинг, который также поддерживает аргумент для действия, чтобы стимулировать экономику и сохранить привилегию заимствования по низкой цене. The country is also at risk of losing its triple-A credit rating, which again amplifies the case for action to boost the economy and keep the privilege of borrowing at low cost.
Азиатская сессия: Слабые данные розничных продаж Австралии укрепляют аргумент в пользу понижения ставок со стороны RBA Asia Session: Weak Australian retail sales data adds to the case for a cut from the RBA
Этот аргумент может иметь вес, если вскоре последуют позитивные публикации данных, особенно из производственного сектора основных потребителей нефти, таких как Китай и США. This argument may gain traction if we start to see some positive data releases soon, particularly from the manufacturing sectors of the major oil consumers such as China and the US.
Есть и еще один аргумент, используемый иногда инвесторами для того, чтобы отгородиться от прибылей, которые должны были бы в противном случае заработать. There is still one other argument investors sometimes use to separate themselves from the profits they would otherwise make.
Аргумент противников высокочастотной торговли – пенсионным фондам и другим институционным инвесторам сложнее покупать большие пакеты акций, не попавшись поведенческим алгоритмам. The argument from critics of HFT is that it makes it harder for pension funds and other institutional investors to buy large blocks of shares without being detected by behaviour-seeking algorithms.
Бычий аргумент подкрепляет то факт, что MACD находится в состоянии положительного расхождения. The bullish argument is bolstered by the fact that the MACD is in a state of positive divergence.
Советы не только занимались терроризмом, они были одной из главных движущих сил, превративших его в важный фактор мировой политики (многие коллеги Штейна по National Review приводят именно этот аргумент). The Soviets also not only engaged in terrorism, they were one of the driving forces behind its emergence as a major factor in world politics (many of Steyn’s fellow National Review writers have made this very same argument).
Или это аргумент в пользу сырьевой экономики? An argument in favor of natural-resource dependency?
Это аргумент не против преследования в судебном порядке Михаила Саакашвили и его политических союзников, но против самой идеи власти закона и господства права, идеи, которая естественно обращает взоры назад. This is an argument not against prosecuting Mikhail Saakashvili or his political allies but against the very concept of the rule of law, a concept which is necessarily backward looking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !