Exemples d'utilisation de "неудачника" en russe avec la traduction "loser"

<>
В смысле, можно выгнать неудачника из школы, но. You can take the loser out of high school, but.
Серийный автомобиль сверкает, несмотря на неудачника и круиз-контроль Stock car flamin 'with a loser and the cruise control
А Джессика наблюдала за госпожой упирающейся каблуками в грудь какого-то неудачника. And Jessica was watching a dominatrix dig her stiletto into some loser's chest.
Выследим какого-нибудь неудачника, подписавшего себе приговор 10 лет назад, и встанем между ним и большим дохлым псом - легко. So all we got to do is track down some loser who signed over his special sauce 10 years ago, get between him and Clifford the big dead dog - easy.
Вместо этого Европа начинает создавать впечатление неудачника в новой геополитической системе, в которой доминируют США и новые быстро развивающиеся державы во главе с Китаем». Instead, Europe is starting to look like the loser in a new geopolitical order dominated by the US and emerging powers led by China.”
Но в то время, когда он говорил эти слова, его администрация вела закулисную работу с целью изменить волю народа Пакистана, пытаясь диктовать состав его следующего коалиционного правительства и поддерживая самого большого неудачника данных выборов - президента Первеза Мушаррафа. But, even as he uttered those words, his administration was working behind the scenes to subvert the will of Pakistan's people by trying to dictate the composition of their next coalition government and prop up the election's biggest loser, President Pervez Musharraf.
Нам нужен унылый, невзрачный неудачник. We need a dumpy, unappealing loser.
Мы неудачники или мы удачники? Are we losers, or are we winners?
Неудачники музыкальной индустрии 2013 года Music Industry Losers 2013: Lady Gaga, Rock, iTunes Store
Не хочу выглядеть одиноким неудачником. I don't want to come off like a lonely loser.
Я был лохом и неудачником. I was 90 percent goofy and 10 percent loser.
Считаешь себя неудачником, подними руку. If you're going to act like a loser, raise your hand.
Проводить всю свою жизнь с неудачником. I'm not spending the rest of my life with a loser.
Ну этот Мануш - неудачник, одинок, без друзей. With this manoosh loser, He's a loner, friendless.
Но вы, неудачники, можете называть меня волшебницей. But you loser can call me sorceress.
Неудачников в поход за сокровищами не берут! They don't bring losers to the swag pot!
А ведь нет ничего хуже, чем нытик неудачник? And is there anything worse than a sore loser?
И жена и дочь считают меня конченым неудачником. Both my wife and daughter think I'm this gigantic loser.
Все остальные номера новобрачных будут думать, что он неудачник. All the other honeymoon suites would think it was a loser.
Правда заключалась в том, что мы оба потомственные неудачники. But the truth was, we were both losers by legacy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !