Exemples d'utilisation de "неудачных" en russe
Наконец, после многочасовых неудачных боев Славик замолчал.
Finally, after hours of losing battles, Slavik went silent.
В любом случае поздравляю, это квинтет неудачных браков.
Congratulations, anyway, that's a quintet of failed marriages.
После множества неудачных попыток необходимо сбросить ПИН-код.
After too many incorrect PIN attempts, you need to reset your PIN.
Проверка сброса ПИН-кода после нескольких неудачных попыток
Validate Reset PIN after number of failed attempts
С каждым раундом неудачных переговоров раскол только усиливается.
The rift has only widened with every round of failed negotiations.
Чтобы повысить безопасность, следует уменьшить число неудачных попыток.
To increase security, decrease the number of failed attempts that are allowed.
Сбрасывать ПИН-код после указанного числа неудачных попыток входа
Reset PIN when login fails this many times
Очистка устройства после указанного количества неудачных попыток ввести пароль
Wipe a device after a specific number of failed password attempts
Чтобы повысить безопасность, следует уменьшить максимальное число неудачных попыток.
To increase security, decrease the maximum number of failed attempts.
Превышено пороговое значение «Переключений/с клиента RPC» или «Неудачных RPC»
RPC Client Backoff/sec or RPCS Failed exceeded threshold
Восстановление общедоступных папок и их почтовых ящиков после неудачных перемещений
Restore public folders and public folder mailboxes from failed moves
Не о неудачных браках. Не о работе, которая вызывает отвращение.
This is not about lousy marriages, this is not about jobs that suck.
Первые снимки из космоса мы получили после 11 неудачных попыток.
After 11 complete mission failures, we got our first images from space.
Значение MSExchangeIS\Клиент: неудачных RPC (сервер занят)/с больше 5
The MSExchangeIS\Client: RPCs Failed:Server Too Busy/sec value was greater than 5
После трех неудачных попыток OABRequestHandler отложит копирование на один час.
If all three attempts fail, the OABRequestHandler will retry the copy after one hour.
Эта проблема возникает даже после включения аудитов успешных и неудачных операций.
This issue occurs even after enabling Success Audits and Failure Audits.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité