Exemples d'utilisation de "неудачу" en russe

<>
Все эти проекты потерпели неудачу... All of them failed...
А американская политика потерпела неудачу. It was US policy that failed.
Международное сообщество тоже потерпело неудачу. The international community, too, has failed.
Неолиберализм потерпел неудачу в Мексике? Has Neo-Liberalism Failed Mexico?
Но стратегия Америки потерпела неудачу. But America's strategy has failed.
Не все трансплантанты терпят неудачу. Still, not all transplants fail.
Мой отец потерпел неудачу в бизнесе. My father failed in business.
Иран попробовал это, но потерпел неудачу. Iran tried that, and failed.
Она сказала, что боится потерпеть неудачу. She said she feared that he might fail.
Его отец потерпел неудачу в бизнесе. His father failed in business.
Если потерпишь неудачу, не падай духом. Don't get discouraged if you should fail.
Как МВФ потерпел неудачу с Грецией How the IMF Failed Greece
Борьба с наркоманией - методы, потерпевшие неудачу The Anti-Drug God that Failed
Лишь немногие из таких компаний потерпят неудачу. A few of these things are bound to fail.
Без вашей помощи я бы потерпел неудачу. But for your help, I would have failed.
Я только дал ему возможность потерпеть неудачу. I'm just giving him the chance to fail.
Стратегия войны потерпела неудачу во всех отношениях. Every aspect of the war strategy has failed.
Эта инициатива потерпела неудачу по двум причинам. This initiative failed for two reasons.
Ливни может потерпеть неудачу в некоторых случаях. Livni may fail in several ways.
Он боится, что его брат потерпит неудачу. He has a fear that his brother will fail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !