Beispiele für die Verwendung von "неустойчивый оттенок" im Russischen
Уровень торгового дефицита США всегда был неустойчивый, и поэтому доллар упал по отношению к иене, евро, бразильскому реалу и австралийскому и канадскому долларам.
The scale of recent US trade deficits was always unsustainable, and the dollar has therefore fallen against the yen, euro, Brazilian real, and Australian and Canadian dollars.
Это, конечно, придает альтруизму эгоистический оттенок, но какая разница?
While it does shroud the altruism in a self-serving aura, so what?
До сих пор неустойчивый экономический подъем в Европе был основан главным образом на экспорте.
So far, Europe's fragile economic recovery has been based largely on exports.
Изображение имеет зеленый или фиолетовый оттенок, мерцает или двоится
Picture has a green or purple tint, flickering, or ghosting
Этот неустойчивый процесс привел к катастрофическому сбою в 2008 году.
This unsustainable process came to a crashing halt in 2008.
Рекомендуем использовать для кнопок белый цвет и официальный синий оттенок Facebook (4267B2).
Recommended buttons colors are white and the official Facebook blue; 4267B2.
Поразительный рост Китая в последнее время финансируется за счет быстрой денежной и кредитной экспансии, порождающей все более неустойчивый инвестиционный бум.
China's remarkable growth has been financed recently by a rapid expansion of money and bank credit that is producing an increasingly unsustainable investment boom.
Демократия стала ассоциироваться с ее конкретным американским вариантом и приобрела империалистический оттенок.
Democracy came to be associated with its particular American variant, and took on an imperialist connotation.
Аритмия, высокий гематокрит, и неустойчивый дыхательный ритм.
Arrhythmia, high hematocrit, and inconsistent RR variability.
Китайцы явно были глухи в политическом отношении при выборе архитектора, в имени которого заключается такой темный исторический оттенок.
Obviously, the Chinese were politically tone-deaf in choosing an architect whose name carried such dark historical connotations.
Судя по всему, неустойчивый двигатель FIAT в 1,5 литра, напрашивается вопрос, 1,5 литра чего?
Apparently, the intermittent Fiat engine in this has 1.5 litres, which begs the question, 1 5 litres of what?
Слова, употребляемые молодыми чернокожими людьми в городах Америки, имели бы совершенно другой оттенок в устах молодых представителей белой расы.
Words used by young black men among themselves in American cities would have a very different resonance if young white men used them.
Слово "демократия" стало тесно связано с её американским вариантом, и приобрело империалистический оттенок.
The word democracy came to be associated with its particular American variant, and took on an imperialist connotation.
Долг – это сила для кредитора. Греция выучила горьким опытом то, что неустойчивый долг делает из кредитора многоголовое морское чудовище Левиафан.
Debt is creditor power; and, as Greece has learned the hard way, unsustainable debt turns the creditor into Leviathan.
В атмосфере даже присутствовал оттенок злорадства по поводу проблем, с которыми сейчас столкнулись Соединённые Штаты, хотя данное злорадство, конечно, было умеренным вследствие беспокойства о влиянии этого спада на их собственную экономику.
There was even a touch of schadenfreude in the air about the problems the United States is having right now - though it was moderated, of course, by worries about the downturn's impact on their own economies.
Даже Греция, несмотря на стремительную потерю своей конкурентоспособности и свой все более неустойчивый налогово-бюджетный путь, могла привлекать необходимый ей капитал.
Even Greece, despite its rapidly eroding competitiveness and increasingly unsustainable fiscal path, could attract the capital that it needed.
Соревнуясь с постаревшим Пересом, который занял пост после убийства Итжака Рабина, Нетаньяхи придал своим волосам оттенок седины для того, чтобы выглядеть более зрелым, и затем воспользовался неудачной мини-войной и озлобленностью арабских избирателей Израиля.
Competing against an older Peres (who had taken over after the assassination of Yitzhak Rabin) Netanyahu dyed his hair white to appear more mature, and then took advantage of a badly handled mini-war and the anger of Israel's Arab voters.
В 2004-2007 годах я думал, что мог ошибаться в относительно быстром разрешении мирового экономического кризиса: как говорил Руди Дорнбуш, неустойчивый макроэкономический дисбаланс может поддерживать себя дольше, чем экономисты (со своей трогательной верой в рациональное принятие решений людьми) считают это возможным.
In 2004-2007, I considered that I might be wrong about a relatively rapid resolution to the world’s economic distress: as the late Rudi Dornbusch put it, unsustainable macroeconomic imbalances can sustain themselves longer than economists (with their touching faith in rational human decision making) believe is possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung