Exemples d'utilisation de "нефтедобычу" en russe
Так, в своём официальном докладе о перспективах мирового рынка нефти, опубликованном в начале ноября, организация спрогнозировала нефтедобычу в странах-членах ОПЕК на уровне 29,5 миллиона б/д.
In its official World Oil Outlook report, published in early November, the organisation forecast Opec crude oil supply at 29.5 million b/d.
В развитие сельскохозяйственного сектора этого региона более значимый вклад вносят несельскохозяйственные экономические виды деятельности, включая туризм, добычу полезных ископаемых и нефтедобычу, а также коммерческие микропредприятия и местные промыслы, связанные с туристическим сектором.
The rural sector in this region includes a greater contribution of non-agricultural economic activity, including tourism, mining and oil drilling, as well as commercial micro-enterprises and cottage industries linked to the tourism sector.
В 1990 году от имени народа гуаорани, проживающего в регионе Ориенте в Эквадоре, она получила жалобу на то, что государственная нефтяная компания " Петро-Эквадор " и компания " Тексако ", ведущие нефтедобычу в регионе, заражают воду, которую жители используют для питья и приготовления пищи, и почву, на которой они возделывают продовольственные культуры.
In 1990, a petition on behalf of the indigenous Huaorani people living in the Oriente region in Ecuador, alleged that oil exploitation activities by the Government's own oil company, Petro-Ecuador, and by Texaco, contaminated the water they use for drinking and cooking and the soil in which they cultivate their food.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité