Exemples d'utilisation de "нефтью" en russe avec la traduction "oil"
Группа компаний EXNESS предоставляет возможность торговать нефтью?
Is it possible to trade in oil with the EXNESS Group?
На валютном рынке рубль, поддерживаемый нефтью, вновь укрепился.
In FX trading, the ruble strengthened again, supported by oil.
Забавно, но нечто подобное сейчас происходит с нефтью.
And it's funny - it feels a bit like this now for oil.
Сегодня существуют признаки возрождения движимой нефтью внешней политики.
There are now signs of a resurgent oil-driven foreign policy.
На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа.
To the east, in the oil-rich province, are the Shia.
Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью.
These are pipeline routes, which emerge from Kurdistan, which is an oil-rich region.
Вскоре около 20 000 пингвинов были покрыты токсичной нефтью.
And soon, nearly 20,000 penguins were covered with this toxic oil.
Но они вряд ли одиноки в своих подпитываемых нефтью жестокостях.
But they’re hardly alone in feeding their brutality with oil.
Маврикий должен быть богатым алмазами, нефтью или другим ценным товаром.
Mauritius must be rich in diamonds, oil, or some other valuable commodity.
В Дании мы будем заряжать все машины ветрогенераторами, не нефтью.
In Denmark, we will drive all the cars in Denmark from windmills, not from oil.
энергетикой, транспортной инфраструктурой, телекоммуникациями, нефтью и газом, горнодобывающей и тяжелой промышленностью.
power, transport infrastructure, telecoms, oil and gas, mining, and heavy industries.
Мы хотели вернуть корабль в море и взорвать вместе с оставшейся нефтью.
We were set to sail the ship back to sea and blow it with the oil we kept.
Факты: река Тарра загрязнена нефтью, и это сказывается на качестве питьевой воды.
Facts: The Tarra river is polluted by oil and the water the population drinks is affected.
Ближе к дому, в богатой нефтью Венесуэле наблюдается множество признаков несостоявшегося государства.
Closer to home, oil-rich Venezuela has many of the characteristics of a failed state.
Он был моей розочкой, яркой красной розой в этом мире, залитом нефтью.
He was a rose, a bright red rose in the massive oil spill of life.
Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива.
There is a high degree of economic complementarity between Egypt and the oil-rich Gulf States.
Именно приграничные районы, богатые нефтью, являются той территорией, где может возникнуть новая война.
It is in the oil-rich border areas that a new war might erupt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité