Exemples d'utilisation de "неэтилированный обычный бензин" en russe
В ценах на топливо произошли изменения, при этом неэтилированный бензин стал дешевле этилированного, а цены на обычный бензин (с низким содержанием свинца) стали отличаться от цен на марки бензина с высоким содержанием свинца.
A change in fuel pricing has taken place, with unleaded petrol becoming less expensive than leaded, and a price differentiation between regular (low lead) and super (high lead) petrol.
Неэтилированный автомобильный бензин, который мы используем, дешевле и безопасней для природы, чем обычный авиационный бензин.
And the unleaded automotive fuel that we use is both cheaper and better for the environment than traditional avgas.
Налоги на этилированный и неэтилированный бензин, а также на дизельное топливо с различным содержанием серы являются неодинаковыми.
Different taxes are applied to leaded and unleaded petrol, and to diesel oils with different sulphur contents.
В ходе нынешней сессии Рабочая группа отклонила предложение ЕГМА (представленное в виде неофициального документа), направленное на использование зеленого цвета вместо синего для обозначения заправочных станций, продающих сжиженный нефтяной газ (СНГ), по той причине, что этим цветом уже обозначаются заправочные станции, продающие неэтилированный бензин, и что, следовательно, в этих вопросах нельзя допускать путаницы.
At the current session, the Working Party rejected the proposal by AEGPL (submitted as an informal document) to adopt the colour green instead of blue to indicate fuelling stations selling liquefied petroleum gas (LPG) since this colour was already used to indicate fuelling stations selling lead-free petrol and any confusion of the two should be avoided.
предписаниями пункта 5.3.1.4.1 настоящих Правил с поправками серии 04, при условии, что транспортные средства предназначены для вывоза в страны или изначально предназначались для эксплуатации в странах, где неэтилированный бензин широко не используется; и
the requirements of paragraph 5.3.1.4.1. of the 04 series of amendments to this Regulation provided that the vehicles are intended for export to, or for first use in, countries where the use of unleaded petrol is not widely available, and
В то же время, что касается прекращения использования свинца в бензине, осуществление глобальной кампании по переходу на неэтилированный бензин было начато в сентябре 2002 года на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию с провозглашения партнерства в интересах использования экологически чистых видов топлива и транспортных средств.
Where the phasing out of lead in gasoline is concerned, however, a global phase-out campaign was set in motion in September 2002 at the World Summit on Sustainable Development with the launching of the Partnership for Clean Fuels and Vehicles.
предписаниями пункта 5.3.1.4.2 настоящих Правил с поправками серии 04, при условии, что транспортные средства предназначены для вывоза в страны или изначально предназначались для эксплуатации в странах, где неэтилированный бензин с максимальным содержанием серы 50 мг/кг или меньше не имеется в широком наличии; и
the requirements of paragraph 5.3.1.4.2. of the 04 series of amendments to this Regulation provided that the vehicles are intended for export to, or for first use in, countries where unleaded petrol having a maximum sulphur level of 50 mg/kg or less is not widely available, and
Нам нужно искать заправку, потому что в машине скоро кончится бензин.
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.
You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.
Я уже почти был дома, когда в машине кончился бензин.
I was almost home when the car ran out of gas.
Это аниме про то, как обычный японский школьнік женился на своёй учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает.
It’s an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan.
Пожалуйста, вышлите мне Вашу коллекцию на мой обычный адрес.
Please send me your collection by my usual address.
А вот уже третья камера - это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона.
The third one is actually a regular sensor of visible range.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité