Exemples d'utilisation de "ни за какие деньги" en russe

<>
Traductions: tous22 autres traductions22
Он сказал - ни за какие деньги. He said it's not worth it.
Я не продам его ни за какие деньги. I cannot sell him at any price.
Леди Гага не заткнётся ни за какие деньги. Lady Gaga won't shut up for love or money.
Некоторых людей не купить ни за какие деньги. Some people can't be bought, not for any amount of money.
Я не буду продавать ее ни за какие деньги! I won't sell it for any price!
Ни за какие деньги не согласился бы жить там. Couldn't pay me enough to live down there.
Ни за какие деньги не вернусь в свои 24. You could not pay me enough to be 24 again.
Я же сказал, мест нет, ни за какие деньги. I said there are no seats left, sir, at any price.
Она не отдаст малыша ни за какие деньги мира. She won't give up the baby for all the money in the world.
Свою столовую я не уступлю тебе ни за какие деньги. I'll never sell you my restaurant.
В отеле, нельзя было достать газету ни за какие деньги. Back at the hotel you couldn't get a paper for love nor money.
Я бы ни за какие деньги не зашла в этот магазин. I wouldn't shop at that big megastore if you paid me.
Господин Потоцкий, я ни за какие деньги не согласна произносить эту чушь. Mr. Pototsky, I'm not going to say that rubbish for all the money in the world.
В вашу историю я не стал бы впутываться ни за какие деньги. I wouldn't walk into your shit storm for any price.
Я расстроен, потому что не хочу продавать компанию, ни за какие деньги! I'm upset because I don't want to sell my company, not for any price!
По ночам они разбегаются, новые не идут к нам ни за какие деньги. Overnight they melt away and no one joins, whatever pay we offer.
Блин, да я ни за какие деньги не стал бы работать в тюрьме, мужик. You couldn't pay me enough to work in no prison.
Такие моменты, и тот кайф, что они дарят, не купишь ни за какие деньги. But, those positions, money cannot buy the buzz you get out of it.
Поэтому вы основали эту компанию и поэтому не решаетесь продавать её ни за какие деньги. That's why you started this company and why you won't let go of what it's become for any amount of money.
Это то, чего вы больше всего хотите и что нельзя купить ни за какие деньги. It's something you want more than anything else and it can't be bought at any price.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !