Exemples d'utilisation de "нижестоящий" en russe
Нижестоящий суд отказал в исках, направленных против санкций.
A lower court denied claims raised against the sanctions.
Нижестоящий суд "не имеет веса" - так написано в постановлении.
"Has no standing" is how it reads in the ruling.
Конституционный суд оправдывает отказ в праве на пересмотр вышестоящим судом, исходя из презумпции о том, что суд второй инстанции проявит бо ? льшую мудрость, компетентность и скрупулезность, чем нижестоящий суд.
The Constitutional Court justifies the denial of the right to review by a higher court by relying on the presumption that the court of second instance will display greater wisdom, competence and thoroughness than the lower court.
Тем временем, касаясь того же дела, нижестоящий суд отдал 26 апреля 2007 года распоряжение, позволяющее «Ар-Рашид траст» передать хранящиеся в ее помещениях скоропортящиеся продукты и медикаменты в дар получателям, которые будут определены правительством.
In the meantime, the lower court in that case on 26 April 2007 issued an order allowing the Trust to donate perishable food and medicine from its offices to recipients determined by the Government.
Говоря о доступе к системе правосудия женщин из числа коренных народов, она указывает, что Первый окружной суд Лимона, расположенный в Брибри и охватывающий провинции с высокой численностью коренного населения, включает суд по делам с небольшой суммой иска, нижестоящий суд, канцелярию государственного защитника, отдел судебно-медицинского эксперта и административный полицейский участок.
Commenting on access to the justice system for indigenous women, she said that the First Circuit Court of Limón, located in Bribri, which covered the provinces with the highest indigenous population, had a small claims court, a lower court, a public defender's office, an investigator, a forensic pathologist and an administrative police station.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité