Exemples d'utilisation de "нижней части тела" en russe

<>
На самом деле стоит обратить внимание на то, чтобы позволить нижней части тела следовать за верхней, наподобие небольшого автомобиля, следующего за крупным. So what you want to focus on instead is allowing your lower body to draft behind your upper body, much like a small car behind a big car on the highway.
Не обнаружена нижняя часть тела (809B100E) Lower body not detected (809B100E)
53 колотых раны на нижней части тела и гениталиях. 53 stab wounds to the lower abdomen and genitals.
Когда вы облокачиваетесь, вы переносите нагрузку с нижней части тела на спину. When you recline you take away a lot of that load off your bottom end, and transfer it to your back.
Но проблема в том, что я наращиваю мышечную массу нижней части тела. But the problem is I've been building muscle underneath.
Но, чтобы ноутбук устойчиво лежал на коленях, они принимают гораздо менее естественную позу, что приводит к значительному увеличению температуры тела в нижней части тела". However, they will adopt a less natural posture in order to balance it on their laps, which resulted in a significant rise of body heat between their thighs."
Но эта путаница, в которой Дуайта, скажем, в лицо не отличить от Джонни - тем более что лица, как и другие части тела, персонажам сносят с неумолимой регулярностью, - не беда и даже не полбеды. But this confusion, in which, let’s say, Dwight can’t be differentiated by sight from Johnny – moreover since their faces, as with the other body parts of the characters, are demolished with relentless regularity – is not a big deal or even a little bit of a problem.
"Суть в том, что с ростом цен люди в средней и нижней части [шкалы доходов] будут искать способы пополнить свои доходы там, где только смогут", - говорит Сонг Сенг Вун, экономист CIMB, малайзийского банка. "Bottom line is that with costs rising, people in the middle to lower end [of the income scale] will be looking to supplement their income wherever they can," says Song Seng Wun, economist at CIMB, a Malaysian bank.
«При всей склонности фотографов представить Райана Лохте (Ryan Lochte) как объект вожделения, которое наблюдается в последнее время, на всех его фотографиях, как вам известно, снято лицо, а не выхваченные части тела. For all the objectification of Ryan Lochte that’s gone on recently, all pictures of him include, you know, his face rather than his junk.
После нажатия этой кнопки в нижней части окна в прогресс-баре можно оценить скорость протекания процесса тестирования или оптимизации. After this button has been pressed, one can estimate the speed of testing or optimization in progress bar in the lower part of the window.
Изображения не должны демонстрировать глубокое декольте, излишне открытые части тела или иным образом неприлично одетых людей. Images may not show excessive cleavage or skin or otherwise inappropriately dressed people.
Я хотел бы видеть четкий шаг ниже психологического барьера 50,00 (S1), прежде чем уверенным в преобладании нижней части. I would like to see a clear move below the psychological barrier of 50.00 (S1) before getting confident on the downside.
Увеличенное изображение части тела в рекламе Advert images focusing on zoomed body parts
В течение следующих шести месяцев USDCAD будет находиться в области 1,1650, скорее всего, ближе к верхней, чем нижней части диапазона. The USDCAD in the 1.1650 area is likely closer to the top than the bottom of the range for the next six months.
Обнаженные части тела или другие откровенно сексуальные материалы Nudity or other sexually suggestive content
Индикаторы импульса, показанные в нижней части графика еще не вошли в зону перекупленности, поэтому в ближайшие дни можно ожидать подъем. The momentum indicators displayed at the bottom of the chart are not yet overbought so it is safe to expect more price gains in the days ahead.
Изображения не могут быть слишком сексуальными, содержать обнаженные части тела, излишне демонстрировать тело или декольте или заострять ненужное внимание на частях тела. Images may not be overly sexual, imply nudity, show excessive amounts of skin or cleavage, or focus unnecessarily on body parts.
Показывать объемы — показать/скрыть график объема в нижней части окна. Show volumes — show/hide the volume chart in the lower part of the window.
В объявлениях о знакомствах нельзя использовать изображения, содержащие обнаженные части тела, являющиеся провокационными или имеющими сексуальный подтекст. Dating ads may not use images that imply nudity or are otherwise provocative or sexually suggestive.
CHF процентные ставки значительно отрицательные: 3m CHF LIBOR является -0,81%, в середине целевого диапазона с -1,25% до -0,25%, а фьючерсы на CHF LIBOR прогнозируют, что ставки будут оставаться на этом уровне в течение года, и только медленно двигаться обратно в нижней части этого диапазона в марте 2018 года. CHF interest rates are already significantly negative: 3m CHF LIBOR is -0.81%, in the middle of the SNB’s target range of -1.25% to -0.25%, and the CHF LIBOR futures forecast that rates will stay at that level for the rest of the year and only move slowly back to the bottom of that range by March 2018.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !