Exemples d'utilisation de "низкие затраты" en russe
И во что они верили, в низкие затраты на садоводство?
What do they believe in, low-maintenance gardening?
Низкие затраты на займ подталкивают к большим тратам и стимулируют экономику
Lower borrowing costs encourages spending and stimulates the economy
Более низкие затраты на совершение операций означают, что обмен может проводиться намного более мелкими "порциями".
Lower transaction costs mean that exchange can be dramatically more fine-grained.
Мексиканский доступ к более дешевому газу будет стимулировать мексиканские нефтехимические индустрии и более низкие затраты на электроэнергию для производства.
Mexican access to cheaper gas will boost Mexican petrochemical industries and lower energy costs for manufacturing.
Такая инициатива должна повлечь за собой улучшение возможностей финансирования, включая более низкие затраты по займам для малых и средних предприятий.
Such an initiative should also entail improved financing opportunities – including lower borrowing costs – for small and medium-size enterprises.
Их структура среди мужчин и женщин является более или менее идентичной: высокие затраты на психические заболевания, сердечно-сосудистые заболевания и заболевания пищеварительной системы и сравнительно низкие затраты на заболевания кровеносной системы, врожденные пороки развития и инфекционные болезни.
The patterns for men and women are more or less identical: high expenditure on mental illness, cardiovascular disease and diseases of the digestive system; relatively low expenditure on diseases of the blood, congenital malformations and infectious diseases.
Морские перевозки между Европой и Азией дают множество преимуществ в сравнении с существующими наземными маршрутами, в том числе более низкий риск потери или повреждения груза, меньшее число таможенных процедур и более низкие затраты на погрузочно-разгрузочные работы, а также регулярные и надежные графики перевозок.
Maritime transport between Europe and Asia offers a great many advantages over present land routes, including less risk of loss or damage to cargo, fewer customs procedures and lower handling fees, and regular and reliable shipping schedules.
Для многих предприятий развивающихся стран становится все труднее конкурировать с этой новой " общеазиатской производственной системой ", в которой сочетаются такие особенности региона, как низкие затраты на рабочую силу, всем известная эффективность работы, хорошая инфраструктура, технология мирового уровня, прекрасные методы управления, значительные финансовые ресурсы, существенная экономия, обусловленная эффектом масштаба, и обширные связи с мировой экономикой.
Many developing countries'enterprises were finding it increasingly difficult to compete with this new'pan-Asian production system', which combined the region's low labour costs, proven work efficiency, good infrastructure, word-class technology, excellent management practices, considerable financial resources, important economies of scale and extensive linkages to the global economy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité