Exemples d'utilisation de "низкими" en russe avec la traduction "low"

<>
ТОРГУЙТЕ С КОНКУРЕНТОСПОСОБНЫМИ НИЗКИМИ СПРЕДАМИ TRADE WITH LOW TIGHT SPREADS
Я была приятно удивлена низкими ценами. I was agreeably surprised by the low prices.
Начинайте торговать на крупных рынках с низкими спредами. Start trading the major markets with low spreads.
Низкими стандартами образования рост популярности Гитлера нельзя объяснить. Low educational standards do not explain Hitler’s rise.
А здесь у нас страны с низкими доходами. and we have the low income countries here.
Уровни инвестиций были низкими на протяжении последних трех лет. Investment rates have been low for three years in a row.
(Такой выбор особенно характерен для людей с низкими доходами). (This choice is especially common among people in the lowest income brackets).
Новый путь к экономике с низкими выбросами углекислого газа A New Path to a Low-Carbon Economy
Пока цены остаются низкими, открытые месторождения останутся в земле. As long as prices remain low, new discoveries will stay in the ground.
Это лишь означает, что ожидания Уолл-стрит были слишком низкими. It just means is that Wall Street expectations were too low.
Персонал с более высокими или низкими уровнями рейтинга не выбирается. Human resources with higher or lower rating levels are not selected.
А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство. And here we have the low income countries where entrepreneurs are.
Люди с низкими доходами тратят гораздо больше тысячи на лотереи. Low-income people spend a lot more than a thousand on lotteries.
Страны с более низкими средними выбросами будут компенсированы за меньшее загрязнение. Countries with lower-than-average emissions would be compensated for polluting less.
Я придумал алгоритм, который смодулирует передачу между высокими и низкими частотами. Okay, I came up with an algorithm to modulate the transmission between the upper and lower ends of the em spectrum.
И это проблема не только стран с низкими и средними доходами. And this is not just a problem in low- and middle-income countries.
Тогда электростанции перейдут на солнечную электроэнергию с низкими выбросами углекислого газа. The utilities would then shift to low-carbon solar power.
Но эти цифры помощи являются нелепо низкими с исторической точки зрения. But these aid figures are absurdly low from a historical perspective.
Ставки процента, устраивающие французов и итальянцев, являются слишком низкими для Германии. The right interest rate for the French and Italians is too low for the Germans.
Мы стремимся стать брокером с самыми низкими спредами и полным отсутствием комиссий." Our goal is to be the lowest spread forex broker that does not charge commission.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !