Exemples d'utilisation de "низкой температурой" en russe

<>
Эффект на компанию: Рост производства электроэнергии в 4К14 по сравнению с аналогичным период прошлого года вызван относительно более низкой температурой воздуха, пуском нового энергоблока на 420 МВт в декабре. Effect on the company: The YoY increase in power generation in 4Q14 was attributable to relatively lower temperatures and December's launch of a new 420 MW power unit.
без дефектов, вызванных низкой температурой или морозом free of damage caused by low temperature or frost
Этот код будет означать, что необходимо применять тонкие водные струи для предотвращения распространения любого газового облака, что персонал должен использовать газонепроницаемую противохимическую одежду с теплозащитой (в случае сжиженных газов с низкой температурой кипения), что не существует опасности бурной реакции, что вещество должно быть локализовано и что существует вероятность угрозы для безопасности населения за пределами непосредственного района инцидента. This will indicate the use of a fine water spray to knock down any gas cloud, that gas-tight chemical protection with thermal protection (for the low boiling point liquefied gas) should be worn, that there is not a danger from a violent reaction, that the substance should be contained and that there is the likelihood of a public safety hazard outside the immediate sea.
Поскольку ряд широко используемых в настоящее время в качестве заменителей ГХФУ-22 и распространенных на рынке смесей гидрофторуглеродов (ГФУ) характеризуются относительно низкой критической температурой, в их случае отмечается сокращение мощности и энергоэффективности с увеличением температуры окружающего воздуха (конденсация), в результате чего они становятся намного менее эффективными по сравнению с ГХФУ-22 для некоторых видов применения, используемых в условиях очень жаркого климата. Because several of the commercialized hydrofluorocarbon (HFC) blends that are now widely used as replacements for HCFC-22 have a relatively low critical temperature they experience a decrease in capacity and energy efficiencies with increasing ambient (condensing) temperature, making them much less efficient than HCFC-22 in some key applications in very hot climates.
Поверхностные воды характеризуются низкой соленостью, высокой температурой и высокой концентрацией растворенного кислорода. Surface waters showed low salinity, high temperature and high dissolved oxygen content.
Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке. Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
Многие критики (включая комментаторов из этого блога) утверждали, что ни одному пластиковому пистолету не справиться с давлением и температурой, которые возникают при детонации патрона, и что ствол обязательно деформируется либо взорвется. Many skeptics (include commenters on this blog) have claimed that no plastic gun could ever handle the pressure and heat of detonating an ammunition cartridge without deforming or exploding.
Поэтому все товары -- высшего качества и доступны по самой низкой цене therefore, all the goods have the lowest price and best quality
На глубине шесть тысяч километров в ядре планеты температура сравнима с температурой на поверхности солнца. Six thousand kilometers below the surface, the planet's core is as hot as the surface of the sun.
"Учитывая текущий высокий уровень скорости аукционных продаж, общую высокую скорость продаж и текущие условия с низкой процентной ставкой, вероятно, что стоимость жилья еще вырастет за последующие три месяца", сказал он. "Considering the ongoing high rate of auction clearance rates, a generally rapid rate of sale and the ongoing low interest rate environment, it's likely that dwelling values will rise even further over the next three months," he said.
Поскольку при реакции слияния возникают альфа-частицы, которые загрязняют плазму, для ее очистки в пламя с температурой в 100 миллионов градусов необходимо поместить "отвод". Since the fusion reactions produce alpha particles, which pollute the plasma, one has to insert a "divertor" inside the flame at 100 million degrees in order to clean it.
Животные, которым вводили человеческую копию гена, пищали активнее и на более низкой частоте, чем обычные мыши. Animals in which a human copy of the gene was introduced peeped more actively and at a lower frequency than normal mice.
Еврейско-христианский обычай похорон быстро заменяется - и не на чисто индусский ритуал, а на крематорий, т.е. на уничтожение трупа посредством помещения в устройства с высокой температурой, процедура, в которой исключается участие публики. The Judeo-Christian custom of burial is rapidly being replaced - not by the ritual of an Indian pyre, but by a crematorium, i.e., the destruction of a corpse by means of high-temperature machines, a procedure from which the public is excluded.
Сегодняшние электронные устройства обычно излучают радиосигналы гораздо более низкой мощности, чем предыдущие поколения устройств. Today's electronic devices generally emit much lower power radio transmissions than previous generations of devices.
Сначала я думал, что эта щель на передней стенке большого затылочного отверстия вызвана высокой температурой. I originally attributed this nick on the anterior aspect of the foramen magnum to heat fracturing.
Кстати, это самое необыкновенное море в мире находится на самой низкой точке планеты - на 417 м ниже уровня океана. Incidentally, it is the most unusual sea in the world, located in the lowest point of the planet - 417 m below sea level.
Система спроектирована для защиты коллекции от пожара, но если вы не почините её, нельзя управлять температурой или влажностью. It's designed to protect the collections from fire, but unless you fix it, there's no way to control the temperature or-or the humidity.
А в сентябре прошлого года с борта автоматической межпланетной станции Mars Reconnaissance Orbiter были сделаны снимки высокого разрешения, указывающие на то, что даже сегодня вода (на самом деле, соляной раствор, остающийся жидким при низкой температуре) марсианской весной и летом стекает вниз по крутым склонам. And last September, high-resolution images from the Mars Reconnaissance Orbiter revealed that even today, water — actually, brine that can stay liquid at cold temperatures — flows down steep slopes in the Martian spring and summer.
Тони, следи за температурой, ознобом, болями в спине. Tawney, watch out for fever, chills, any back aches.
Такой защитный эффект выражен намного отчетливее при более низкой температуре. This protective effect is even more pronounced at lower temperatures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !