Exemples d'utilisation de "низко" en russe

<>
Это было "низко", с твоей стороны. That is a low blow, even for you.
Например, более 60 процентов от общего числа опрошенных в ходе обследования на местах в рамках проводимой оценки низко оценили степень осуществляемой Организацией Объединенных Наций координации деятельности по решению вопросов, касающихся положения детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, на местах. For example, over 60 per cent of respondents to the field survey in the assessment gave poor ratings to United Nations coordination of concerns relating to children affected by armed conflict on the ground.
Зев, не стоит падать так низко. Zev, nothing is worth sinking that low.
Существовал еще один фактор, сильно повлиявший на мое решение: одна из главных причин, по которой прибыли компании упали столь низко, состояла в том, что Rogers Corporation расходовала непропорционально много на разработку одного нового продукта, который мог принести высокую прибыль. There was another element which influenced me greatly: a major reason the company's profits were so poor was that Rogers was spending a quite disproportionate amount of money on a single new product development seeming to offer prospects of great results.
О, это низко, даже для тебя. Ooh, that is a low blow, even for you.
Но насколько низко может опуститься евро? But how low can the EUR go?
У нас было крайне низко технологичное оборудование. We had decidedly low-tech communications.
Это слишком низко, даже для тебя, Трой. It's a really low blow, Troy, even for you.
Они летели очень низко, сторонясь контролируемого пространства. They were flying extremely low, staying out of controlled airspace.
Я могу поместить центр тяжести тела очень низко. I can make my center of gravity very low.
Как низко могут пасть люди в своей бесчеловечности! How low men can sink in our inhumanity!
Как может такая богатая страна оказаться так низко? How could such a rich country score so low?
Как тогда еще он мог упасть так низко? How else could he lower his sights so abominably?
Ты носишь низко и твой нос похож на луковицу. You're carrying low £ and your nose is bulbous.
Он был так низко, они помахали мне в ответ. It was so low, they waved back.
Для атомной энергии в качестве топлива необходим низко обогащенный уран. Nuclear power requires low-enriched uranium as fuel.
Идём низко над Терра макула 458.4 метра в секунду. Coming in low across Thera Macula at 458.4 meters per second.
Я летаю низко - всего в нескольких сотнях футов над землей. I fly low - just a few hundred feet above the ground.
Не располагайтесь наверху лестницы или под низко висящим потолочным вентилятором. Don’t set up at the top of a staircase or under an extra-low ceiling fan.
Расслабься Денни, мы летим низко, чтобы попасть точно в цель. Relax, Danny, we're going in low to get accuracy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !