Exemples d'utilisation de "нико кейс" en russe
Геймдизайнер Никки Кейс, известный по игре Coming Out Simulator решил выпустить игру о современной журналистике.
Game designer, Nicky Case, known for the Coming Out Simulator, has decided to release a game about modern journalism.
Нико не арестовывали дюжину разу за непристойное поведение, карманные кражи и осквернение могил.
Nico hasn't been arrested a dozen times for lewd behavior, and pickpocketing, grave robbing.
Кейс, однако, опубликовал изображение, демонстрирующее, как событие может измениться в зависимости от того, как сделана и обработана фотография о нем.
Case, however, published an image showing how an event can change depending on how you take and process a photograph of it.
В интервью Kill Screen Кейс объяснил, что он обдумывал концепцию такой игры довольно давно, однако изначально хотел посвятить ее не протестам в США, а событиям в секторе Газа.
In the interview with Kill Screen, Case explained how he came up with the idea for this game quite a while ago, however, he had originally wanted to base it not on protests in the USA, but on events in the Gaza strip.
Нико и я хотим содействовать в разгадке этой мистерии так же как и вы.
Nico and I want to get to the bottom of this mystery as much as you do.
Никки Кейс является независимым разработчиком, который выпускает браузерные игры.
Nicky Case is an independent designer who produces browser games.
Владелец хранил ключ там на случай, если Нико понадобится доступ к контрольной панели бассейна.
The owner kept the key there, in case Nico needed to get the control panel for the pool.
Кейс начал работу над игрой несколько недель назад, однако широкую известность этот факт получил лишь сейчас.
Case began working on the game several weeks ago, but it only became widely known about just now.
Новая (безусловно, по-своему, спорная!) работа Энгуса Дитона (Angus Deaton) и Энн Кейс (Anne Case) также предполагает, что глубинные экономические проблемы сильно бьют по здоровью белых из рабочего класса.
Recent scholarly work by Angus Deaton and Anne Case (while not immune from controversy!) also suggests that deep-seated economic problems are increasingly wreaking havoc with the health of working class whites.
Несколько лет назад Карл Кейс и я спросили случайных покупателей жилья в американских городах, где наблюдался пузырь на рынке жилья, насколько в среднем ежегодно в течение следующих десяти лет, по их мнению, будет расти цена на их дом.
A few years ago Karl Case and I asked random home buyers in US cities undergoing bubbles how much they think the price of their home will rise each year on average over the next ten years.
Верно, Нико, собери припасы и раздели веревки на отрезки, каждый длинною восемь шагов.
Right, Nico, gather the supplies and cut the ropes into lengths of eight paces.
Тогдашний наблюдатель Винтроп Кейс объяснил всё это в 1938 г.:
A contemporary observer, Winthrop Case, explained it all in 1938:
Дорогая Сандра, дорогой Нико, у вашей обворожительной дочери всё пучком.
Dear Sandra, dear Niko, your charming daughter is doing brilliantly.
Я скажу тебе где она, как только ты откроешь кейс!
I'll tell you where she's at once you open the case!
Итак, профессор, вы верите в том, что ваш сын Нико - это просто продукт реакции его атомов?
So, Professor, you believe your son, Nico, is nothing more than a product of his atoms?
Я думаю, что мы должны подсыпать снотворное в его напиток и закрыть его в морозилке до тех пор, пока он не скажет нам, где кейс.
I'm saying we should drug his drink and lock him in the freezer until he tells us where the briefcase is.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité