Exemples d'utilisation de "никому больше" en russe

<>
Промедление играет на руку только болезни и никому больше. Delay is an ally of no one but the disease.
И за зто я буду молиться Джоселин, и никому больше. And for that, I say my rosary to Jocelyn and no one else.
Вы никому больше не нужны. You're washed-up here.
Инструкции банкомата слышны только вам и никому больше. ATMs that talk to you; nobody else hears it.
Я никому больше не позволял. I would not allow anyone else.
Уже очень поздно, так что если вы не станете никому об этом рассказывать, мы отнесём Гарри обратно, чистенького и свеженького, больше он никого не побеспокоит. Besides, it's awfully late, so if you'll keep quiet about all this, we'll put Harry back in the morning, nice and clean, and no one will be any the wiser.
Оно посылает четкий сигнал: Слоновая кость принадлежит только слонам и больше никому другому. It sends a clear message: Ivory belongs to elephants and to no one else.
Я больше никому не смогу сдать комнату. I can never rent the room out again.
Больше никому не кажется странным, что помощница принимает ванну в доме своего босса в 9 часов утра? Who else finds it odd that an assistant is taking a bath at her boss's house at 9:00 in the morning?
Не предоставляйте доступ Запись больше никому. Don’t grant Write access to anyone else.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Я никогда никому не скажу об этом. I will never tell it to anybody.
Я потратил не больше трёх долларов. I spent no more than three dollars.
Ни слова об этом никому. Don't breathe a word of it to anyone.
Приложив немного больше усилий. With a little more effort.
Он никому не уступает во владении французским. He is second to none in his command of French.
Расцвет сакуры всего лишь длиться несколько дней, и никогда не больше недели. Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.
Он ушёл из офиса, не сказав никому ни слова. He left the office without saying a word to anyone.
Я не хочу тебя больше видеть. I don't ever want to see you again.
Он не уделяет особого внимания никому в особенности. He shows partiality to no one in particular.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !