Exemples d'utilisation de "ничейный дневник" en russe

<>
Я вёл дневник три года. I have kept a diary for three years.
Финал чемпионата города, ничейный счёт, и на меня несётся этот парень. We're in the city finals, tie score, this guy comes in all alone.
Этот дневник принадлежал жительнице блокадного Ленинграда. This diary belonged to the girl who lived in besieged Leningrad.
Он настроился писать в свой дневник ежедневно. He made up his mind to write in his diary every day.
Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет. I found the diary that my father kept for 30 years.
Эти десять лет я вёл дневник на английском. I have kept a diary in English these ten years.
Ты сегодня писал что-нибудь в свой дневник? Did you write anything in your diary today?
Он ведёт дневник на английском языке. He keeps a diary in English.
Отец каждый день ведёт дневник. Father keeps a diary every day.
Мы должны вести дневник каждый день. We must keep a diary every day.
Том ведёт дневник. Tom keeps a diary.
Я ежедневно пишу в дневник. I write in my diary every day.
Дневник помогает организовывать жизнь, анализировать прошлое и следить за важными событиями. A journal helps one organize their life, examine past actions and keep track of the important stuff.
«Я как-то сунулся в дневник своей матери после признания, а она там написала: «Мне было бы легче узнать от врача, что у меня рак в последней стадии, чем иметь сына гея». “I snooped in my mother’s journal one day after I had come out and she’d written, ‘I’d rather have found out from a doctor that I had terminal cancer than have a gay son.’
По словам двух осведомленных источников, его личный дневник, написанный от руки, и его компьютерные файлы свидетельствуют о том, что он имел отношение ко всем важным планам «Аль-Каиды», включая заговоры, которые в прошлом году заставили насторожиться посольства в Европе и находившихся на континенте американцев. His personal, handwritten journal and his massive collection of computer files reveal his hand at work in every recent major al-Qaida threat, including plots in Europe last year that had travelers and embassies on high alert, two officials said.
В ходе рейда захвачен дневник Усамы бин Ладена Osama Bin Laden Journal Seized During Raid
Даже когда Усама бин Ладен находился глубоко в подполье, а его террористическая организация гибла и распадалась, он все равно требовал от своих последователей, чтобы они искали новые способы нанести удар по Соединенным Штатам. Американские чиновники заявляют об этом, ссылаясь на его личный дневник и на другие документы, которые были обнаружены в результате проведенного на прошлой неделе рейда. Deep in hiding, his terror organization becoming battered and fragmented, Osama bin Laden kept pressing followers to find new ways to hit the U.S., officials say, citing his private journal and other documents recovered in last week's raid.
Дневник Васкеза размещен на веб-сайте Комитета по защите журналистов: The Vázquez diary is posted on the web site for the Committee to Protect Journalists:
Для нас борьба за свободу печати началась в 1999 г. вскоре после основания нашей газеты, которая тогда называлась Oragir (Дневник). For us the battle for press freedom began in 1999, soon after founding our newspaper, then named Oragir (Diary).
Я притворяюсь, что пишу ей письма, чтобы вести дневник. I pretend to write her emails as a journaling device.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !