Exemples d'utilisation de "ноа" en russe
И Ноа напоминает тебе, как сильно эти правила упрощают жизнь.
And noah reminds you of how easy all those rules make everything.
Ноа, пожалуйста подойди и сядь и давай работать над проектом.
Noah, please come and sit down and let's work on the project.
После этой трагедии, я чувствую что мы должны уважать желания Ноа.
In the wake of this tragedy, I feel it's only fair to honor noah's wishes.
Очень рад это слышать, Ноа, но, к сожалению, присяжные не поверят мне на слово, так что.
I am glad to hear that, Noah, but, sadly, the jury won't take my word for it, so.
Я не могу не думать о том, что сказал Ноа, что из-за меня у ребенка может быть случайная трахеотомия.
I couldn't stop thinking about what Noah said, about how I was gonna give the kid an accidental tracheotomy.
Когда ты дозвонишься оператору 911, он соединит тебя с центром токсикологии, тратя драгоценные минуты, и тогда у бедного Ноа пойдет пена ртом.
By the time you reach a 911 operator, they would transfer you to poison-control center, wasting valuable minutes, and poor Noah could be foaming at the mouth.
Консультативный комитет по статистике труда и заработной платы при Центральном статистическом управлении Израиля, возглавляемый профессором Ноа Мельцем из Торонтского университета, начал свою деятельность в 1997 году.
The Israel Central Bureau of Statistics Advisory Committee on Labour and Wage Statistics, under the chairmanship of Professor Noah Meltz of the University of Toronto began its work in 1997.
Теперь же их, по сути, превращают в секретные войска внутри вооруженных сил, и, как и подобает их растущему размеру, и как сообщает Ноа Шахтман (Noah Shachtman) из журнала Wired, одни лишь армейские силы специального назначения должны получить новую «штаб-квартиру» в северном Афганистане стоимостью в 100 миллионов долларов.
Now, they are, in essence, being transformed into a covert military within the military and, as befits their growing size, reports Noah Shachtman of the Wired’s Danger Room, the Army Special Forces alone are slated to get a new $100 million “headquarters” in northern Afghanistan.
И у него, без сомнения, была бородка эспаньолкой, не так ли, агент Ноа?
And he clearly has a goatee, does he not, Agent Noh?
Один из этих задержанных имел автоматическое оружие, боеприпасы, бронежилет и форму Национальной освободительной армии (НОА).
One of those detained had an automatic weapon, ammunition, a bullet-proof vest and a National Liberation Army (NLA) uniform.
Ноа, которая шла впереди остальных, оказалась почти в эпицентре взрыва и скончалась от полученных ран.
Noa, who was walking ahead of the others, bore the brunt of the explosion and died of her wounds.
У нас тут и РВСК, и М-19, и НОА, и НАО, все поддерживаемые Советами и Кубой.
We got FARC, we got M-19, we got EPL, we got ELN, all supported by the Soviets and Cubans.
НОА никогда не сдерживала себя и не ограничивала свою агрессивность в отношении неприятеля, обладающего более передовыми средствами вооружения.
The PLA has never been deterred or become less aggressive when confronted with an enemy possessing more advanced hardware.
В недавнем прошлом представители НОА присутствовали среди наиболее заинтересованных наблюдателей двух войн, инициированных Соединенными Штатами в Персидском заливе.
More recently, PLA officials have been among the most interested observers of the two US-led Gulf Wars.
Один аспект, который может породить реальную угрозу войны, зачастую не принимается во внимание иностранными экспертами при оценке деятельности НОА.
One aspect often over-looked in foreign assessments of the PLA is its political indoctrination and the level of fanaticism this can create for an actual battlefield scenario.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité