Exemples d'utilisation de "новое" en russe
Traductions:
tous45592
new44293
fresh393
modern260
novel121
renewed120
most recent63
first-time5
autres traductions337
Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку
The producer told us they were looking for some sweet, innocent and beautiful fresh face.
Мы составили новое базовое соглашение, зависящее от вашей свободы.
We've made the renewed base agreement contingent upon your freedom.
Новое на канале: чтобы рекомендовать к просмотру последний загруженный ролик.
Most recent upload: to automatically feature the most recently uploaded video
Террористические группы, как старые, так и недавно созданные, могут получить новое финансирование и добровольцев.
Terrorist groups, both old and newly created, may receive fresh funding and volunteers.
Безусловно, как демонстрируют эти примеры, "новое" не обязательно означает лучшее, а просто нечто отличное от прежнего и более современное.
Obviously, as these examples suggest, "new" does not necessarily mean better, but simply different and more modern.
Цена на новое лекарство прямо влияет на доступность капитала для финансирования разработок следующего препарата.
The price of a novel drug has a direct impact on the availability of capital to fund development of the next one.
Во времена, когда международная система находилась под давлением, только Америка была способна добавить новое доверие к власти закона.
In times when the international system has been under assault, only America has had the standing to provide renewed credibility to the rule of law.
Самые последние угрозы обращены на новое правительство во главе с партией Хамас в Палестине.
The most recent threats are towards the new Hamas-led government in Palestine.
В апреле 1999 года было принято новое постановление о выселении, которое также не было исполнено.
A fresh eviction order was made in April 1999, but was not carried out.
Она ошибалась: сложность современной науки не дает возможность никому, и в последнюю очередь бюрократам, предсказать, где возникнет новая идея или новое открытие.
She was wrong: the complexity of modern science does not allow anyone, least of all bureaucrats, to predict where innovation will emerge.
но, когда я ходила по рынку - прикрытый вырез моей груди, скрытая форма ног, длинные не развивающиеся волосы - я испытывала новое чувство спокойствия и безмятежности.
but, as I moved about the market - the curve of my breasts covered, the shape of my legs obscured, my long hair not flying about me - I felt a novel sense of calm and serenity.
Возможно, новое согласие по поводу того, как нужно реализовывать принцип «Ответственности защищать» в сложных случаях, появилось слишком поздно, чтобы помочь в Сирии.
Renewed consensus on how to implement R2P in hard cases may come too late to help in Syria.
Тип элемента: возможные типы элементов – "Видео", "Плейлист", "Канал", "Подписка", "Связанный веб-сайт", "Интернет-магазин", "Проект по сбору средств", "Самое новое" и "Самое подходящее".
Element type: Available element types are video, playlist, channel, subscribe, associated website, merchandise, crowdfunding, "most recent upload," and "best for viewer."
Обоим есть что терять в случае, если ситуация на Ближнем Востоке выльется в новое насилие.
Both have much to lose if the Middle East erupts into fresh violence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité