Exemples d'utilisation de "новостной рассылки" en russe

<>
Вы можете показывать рекламу людям, узнавшим о вашей компании из других источников, например, подписчикам вашей новостной рассылки. You can create ads targeting people you know about from other sources, for example, your newsletter subscribers.
Создайте индивидуально настроенную аудиторию, чтобы показывать рекламу людям, которые узнали о вашей компании из других источников, например, подписчикам вашей новостной рассылки. Create a Custom Audience targeting people you know about from other sources, for example, your newsletter subscribers.
Предпочтения по новостной рассылке (как часто вы хотели бы получать сообщения) Newsletter preferences (Ex, How often do you want to hear from us?)
Предпочтения по новостной рассылке (например, «Как часто вы хотели бы получать рассылку?») Newsletter preferences (Ex, How often do you want to hear from us?)
Приобретение может иметь вид подписки на вашу новостную рассылку, заполнения формы для лидов, скачивания брошюры и т. п. An acquisition may come in the form of a person subscribing to your newsletter or business, filling out a lead form, downloading a brochure and more.
Например, можно сообщить, что при подписке на вашу новостную рассылку они получат эксклюзивный доступ к специальным предложениям и скидкам. For example, you can let them know that when they sign up for your newsletter, they'll get exclusive access to special offers and discounts.
Продвигайте свой канал и видеоролики на радио, телевидении, веб-сайтах и форумах. Создайте новостную рассылку и публикуйте сообщения в социальных сетях. Publicize your videos and your channel on the radio, TV, websites, forums, newsletters, other social networking platforms.
С ее помощью вы можете собирать подписки на новостные рассылки и прайс-листы, а также запросы обратного звонка и информации о компании. Lead ads can be used to collect sign-ups for newsletters, price estimates, follow-up calls and business information.
Узнайте, как заинтересовать людей продуктом или услугой, например, убедить их подписаться на новостные рассылки или участвовать в местных мероприятиях, которые проводит ваша компания. Look for ways to get people interested in your product or service, such as sign-ups for your newsletters or local events for your business.
Реклама для лидов может использоваться для сбора контактных данных при оформлении подписок на новостные рассылки и прайс-листы, а также запросах обратного звонка и информации о компании. Lead ads can be used to collect sign-ups for newsletters, price estimates, follow-up calls and business information.
Я думаю, для многих людей война - это новостной репортаж, который они слушают, когда им скучно или когда они заняты чем-то еще. I think for many people the war is a news report they listen to when they are bored or busy with something else.
я хочу отписаться от этой рассылки I want to unsubscribe
"В этом случае я нанес ущерб компании Zoomlion, а также всей новостной медиаиндустрии и ее способности заслуживать доверие общественности", - сказал он государственной вещательной компании CCTV. "In this case I've caused damages to Zoomlion and also the whole news media industry and its ability to earn the public's trust," he told state broadcaster CCTV.
8.4. Принимая условия настоящего Соглашения, Клиент также соглашается с тем, что будет получать письма и рассылки от Компании на личный e-mail, а также дает свое согласие на получение рассылок в форме коротких текстовых сообщений (SMS) на номер телефона, указанный в Личном кабинете. 8.4 By accepting the terms of this Agreement, the Client also agrees to receive emails from the Company to the Client's personal email address and SMS messages to the mobile telephone number registered in myAlpari.
"Этот закон очень суровый и карательный, и мы отвергаем его", - сказал Сайрус Камау, управляющий директор Capital Group - материнской компании CapitalFM, в которую входит одна из самых уважаемых в Кении независимых радиостанций и новостной сайт. "This law is draconian and very punitive and we reject it," said Cyrus Kamau, managing director for Capital Group - home to CapitalFM, one of Kenya's most respected independent radio stations and news websites.
Если вы не хотите получать маркетинговый материал, свяжитесь с нами, и мы удалим вас из рассылки. If at any time you do not wish to receive marketing material please contact us and we will remove you from our lists.
Благодаря рыночным новостям и комментариям наших экономистов и стратегов, а также новостной ленте Dow Jones и Trading Central, вы всегда будете на шаг впереди в своей торговле. Together with market news and commentary from our in-house economists and strategists, and with news feeds from Dow Jones and Trading Central, you are always in the best position to trade from a position of strength.
Контактные данные Владельцев новых счетов будут внесены в базу данных UFX с целью рассылки маркетинговых материалов и общей финансовой информации. New Account Holders’ contact details will be added to UFX’s database for the purpose of sending marketing materials and general financial information.
Новостной центр ETX Capital ETX Capital news centre
Далее будут приведены два примера модельных портфеля на моментуме, взятых из рассылки Morningstar ETFInvestor. What follows are two examples of momentum-driven model portfolios taken from the Morningstar ETFInvestor newsletter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !