Beispiele für die Verwendung von "новостному" im Russischen
Übersetzungen:
alle231
news231
Затем я перехожу к новостному сайту, просматриваю заголовки.
I then go to a news site, look for some headlines.
В соседней Франции гендерные вопросы все еще вызывают противоречия, согласно новостному выпуску на канале France 24.
In neighboring France, gender issues are still controversial, according to a news report on France 24.
Греко, которая находится в Нью-Йорке, по имеющимся сведениям, сказала новостному вебсайту, что хакерская атака была "постыдной" и что те, на кого она была направлена, "чувствуют, что к ним вторглись".
Grecko, who is in New York, reportedly told a news website the hacking was "shameful" and those targeted would "feel violated."
Изумление, потрясение, ужас в новостных агентствах.
Astonishment, shock, horror in news organizations.
Нужно ли им, например, покупать новостную категорию
Are they buying the news category, for example, or can they target our publication’s articles specifically?
Во-вторых, новостные порталы должны будут стать интерактивными:
Second, news outlets will have to be interactive:
Поэтому властные структуры пытаются приглушить голос новостных СМИ.
So those in power try to muffle the news media.
Какой-то антиправительственный сумасшедший хотел засветиться в новостном цикле.
Just some anti-government wing nut looking to make the news cycle.
Сюда относятся новостные статьи, которые человек прочитал или опубликовал.
This includes news articles they've read or news articles they've published.
Это спровоцирует новостной цикл и помешает Рестону, как следует подготовиться.
It will take over the news cycle and prevent Reston from being able to prepare properly.
Затем Reddit запустил новостной сайт Upvoted, где нет раздела комментариев.
Then Reddit launched a news site called Upvoted that didn’t include a comments section.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung