Exemples d'utilisation de "новый язык" en russe

<>
Traductions: tous20 autres traductions20
Люди действительно хотят изучить новый язык. So people really, really want to learn a new language.
Чтобы добавить новый язык, нажмите Добавить язык и выберите язык в списке. To get a new language, select Add a Language and then choose one from the list.
Он и в самом деле стремиться сотворить новый язык тела для новых созданий. It's really about trying to create a novel body language for a new creature.
Это правда, там есть места, где новый язык можно встретить на одной миле. And it's true; there are places on that island where you can encounter a new language in under a mile.
Ты могла бы выучить новый язык или обучиться новому навыку всего за пару недель. You could learn a new language or a new skill in a couple of weeks.
Вернитесь в раздел Время и язык, выберите новый язык, а затем нажмите Использовать по умолчанию. Go back to Time & language, select your new language, and then Set as Default.
Ты же не хочешь, чтобы люди думали, что им надо выучить новый язык, чтобы заново родиться. You don't want folks thinking they got to learn a new language to be born again.
И есть места на этом острове, где можно встретить новый язык через каждые две или три мили. There are places on that island where you can encounter a new language every two or three miles.
В тех документах содержался новый язык, язык позволяющий постичь одно из самых фундаментальных понятий науки, а именно - симметрию. But contained inside those documents was a new language, a language to understand one of the most fundamental concepts of science - namely symmetry.
Последние полтора года мы работали над новым вебсайтом: Duolingo. Главная идея: люди учат новый язык бесплатно, параллельно переводя интернет. So what we've been working on for the last year and a half is a new website - it's called Duolingo - where the basic idea is people learn a new language for free while simultaneously translating the Web.
Более того, новый язык в данный момент является наиболее совершенным, с гораздо более быстрой скоростью исполнения, по сравнению с MQL4. In addition, the new programming language is as strong as ever and has a much faster execution speed in comparison to the MQL4.
Классы были не только переполнены; уроки в них проводились на английском языке, а это означало, что ему придется выучить новый язык. Classes were not only crowded; they were also conducted in English, meaning that he would have to learn a new language.
осуществлять подготовку учителей для обеспечения того, чтобы дети не оказывались в неблагоприятном положении в результате перехода на новый язык обучения; и Train teachers to ensure that children are not disadvantaged by the new medium of instruction; and
Самый простой способ изменить язык системы — выполнить обновление на том же языке, который сейчас используется на компьютере, а затем добавить новый язык. The easiest way to change your language is to upgrade using the same language you currently have on your PC and then add a new language later.
Этот новый язык не будет языком той Америки, которая, как мы мечтали, будет вечной. Той Америки, которая периодически вдыхала новую жизнь в истощённые культуры. The new language is no longer that of the America we dreamed would be eternal, the America that has sometimes breathed life back into exhausted cultures.
Функция Чтение вслух поможет вам выучить новый язык и вместе с другими средствами обучения делает чтение проще для людей с ограниченными возможностями обучения, например дислексией. Read Aloud can help you learn a new language and, along with other Learning Tools, helps improve reading skills for people with learning disabilities like dyslexia.
На TEDxCMU, он рассказывает, как его новый амбициозный проект Duolingo поможет миллионам людей выучить новый язык, быстро и точно переводя интернет - и всё это бесплатно. At TEDxCMU, he shares how his ambitious new project, Duolingo, will help millions learn a new language while translating the Web quickly and accurately - all for free.
Он бы и половины не понял: с тех пор появился совершенно новый язык, и использовать его для нынешней молодёжи обычное дело, так же как и мы привыкли видеть молодых людей, стучащих по клавиатуре своих маленьких устройств. Often they would have no idea what half of it meant because a whole new language has developed among our young people doing something as mundane as what it looks like to us when they're batting around on their little devices.
Но если Вы только можете себе представить этого юношу, с его головным убором и ниспадающих одеждах, изучающего новый язык, португальский, не говоря уже об английском, отправившегося в Рио, строящего мост понимания, чтобы обратиться к людям, которых он никогда раньше не видел - к достаточно враждебному миру. But if you can imagine this young man with his headdress and his flowing robe, learning a new language, Portuguese, not to mention English, going to Rio, building a bridge to reach out to people he'd never met before - a pretty hostile world.
А в-третьих, я бы попросил показать мне, тексты переписок, 16-летних девочек, потому что очень интересно, во что в будущем превратится это новый язык. В идеале, я бы эти тексты взял с собой сюда, чтобы можно было изучать это, на самом деле, лингвистическое чудо, происходящее прямо на наших глазах. And then the third thing would be, please show me a sheaf of texts written by 16-year-old girls, because I would want to know where this language had developed since our times, and ideally I would then send them back to you and me now so we could examine this linguistic miracle happening right under our noses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !