Exemples d'utilisation de "номер изменения" en russe
В поле Номер изменения введите значение, чтобы указать, сколько раз корректировался заказ на продажу.
In the Amendment number field, enter a value to indicate how many times the sales order has been amended.
Установите флажок Использовать номер телефона для изменения пароля под одним из добавленных номеров.
Select the checkbox Use for password reset below one of the existing phone numbers listed.
Если вы переехали или сменили фамилию, адрес электронной почты или номер телефона, то нужно внести изменения в сведения для выставления счетов для своей учетной записи Microsoft.
If you've moved or changed your name, email address, or phone number, you must update the billing info in your Microsoft account.
Вы обязаны предоставить новый номер телефона с помощью функции изменения номера телефона в приложении и привязать свой аккаунт к новому номеру.
You must change your mobile phone number using our in-app change number feature and transfer your account to your new mobile phone number.
Другие Договаривающиеся Стороны присваивают удостоверению новый номер при смене адреса или в случае изменения обстоятельств, а это означает, что необходимо вносить изменение и в свидетельство о подготовке водителя.
Other contracting parties provide a different licence number at the change of address or change in circumstances, which would mean a change would need to be made to the driver training certificate.
Один и тот же сотрудник может, например, изменить номер банковского счета, утвердить эти изменения и затем оформить платеж по этому же банковскому счету.
For example, it was possible for the same officer to modify a bank account number, approve the change and then prepare payments on that bank account.
Первые две цифры этого номера (в настоящее время 01, что соответствует Правилам с поправками серии 01) указывают номер серии поправок, включающих самые последние основные технические изменения, внесенные в Правила к моменту предоставления официального утверждения.
Its first two digits (at present 01, corresponding to the 01 series of amendments) shall indicate the series of amendments incorporating the most recent major technical amendment made to the Regulation at the time of issue of the approval.
Необходимо подтвердить номер мобильного телефона, прежде чем его можно будет использовать для изменения пароля вашей учётной записи.
Your mobile phone number must be verified before it can be used to reset your account password.
В поле Подразделение введите номер подразделения, которое следует отслеживать и закройте форму, чтобы сохранить изменения.
In the Division field, enter the division number that you want to track, and then close the form to save your changes.
фамилия, имя, дата рождения, место рождения, временный и постоянный адрес, а также тип и номер официального удостоверения личности и название выдавшей его организации, а также все изменения, которые имели место до момента совершения сделки;
name, surname, date of birth, place of birth, his temporary and permanent address, as well as type and number of the official ID card and the issuing organisation, as well as all changes made up to the moment of performing the transaction.
keySerialNumber- порядковый номер, позволяющий проводить различие между различными ключами сертификационного органа в случае изменения ключей.
keySerialNumber is a serial number to distinguish the different keys of the Certification Authority in the case keys are changed.
Необходимо подтвердить номер мобильного телефона, прежде чем его можно будет добавить в свою учётную запись и использовать для изменения пароля учётной записи.
Your mobile phone number must be verified before it can be added to your account and used to reset your account password.
По той же причине идентификационный номер опасности 559 будет изменен на 665, и Совместное совещание, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о целесообразности такого изменения.
Similarly, the hazard identification number 559 would become 665, and the Joint Meeting may wish to consider whether this is appropriate.
фамилия, имя, дата и место рождения, номер официального удостоверения личности и орган, выдавший его, доказательства доверенности, выданной ему с целью действовать от имени клиента, а также все изменения, которые имели место до момента совершения сделки.
name, surname, date and place of birth, official ID number and the issuance institution, proof of power of attorney granted to him to act on behalf of the customer as well as all changes made, up to the moment of performing the transaction.
Канцлер Ангела Меркель сделала проблему изменения климата приоритетом номер один для Германии на период ее председательства в ЕС и "Большой восьмерке", который начинается в январе.
Chancellor Angela Merkel has made addressing climate change a high priority on Germany's agenda for its EU and G-8 presidencies that begin in January.
Если теперь внести изменения (например, снять флажок "Нижний колонтитул") и нажать кнопку "Применить ко всем", нижний колонтитул исчезнет со всех слайдов, в том числе и с титульного, на котором останется только номер.
If I make a change here, such as unchecking the Footer box, and click Apply to All the footer disappears from the slides, and the change also applies to the title slide, which now shows a slide number and nothing else.
Это положение не распространяется на изменения в рамках категории главы государства/главы правительства или между категорией главы государства/главы правительства и категорией вице-президента/наследного принца или принцессы (например, если после жеребьевки происходит замена главы государства главой правительства, представляющий государство-член новый оратор сохраняет за собой тот же самый порядковый номер выступления, поскольку оба оратора относятся к одной и той же категории).
This provision would not apply to changes within the head of State/head of Government category or between the head of State/head of Government category and the Vice-President/Crown Prince or Princess category (for instance, should a head of State subsequent to the drawing of lots be replaced by a head of Government, the replacement speaker would retain the same speaking slot since both speakers would be in the same category).
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
The new law will bring about important changes in the educational system.
Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом.
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité