Exemples d'utilisation de "номера в отеле" en russe
Подобно многим другим процессам, которые сейчас происходят в различных областях человеческой деятельности — от вызова такси до аренды номера в отеле на ночь — войны сегодня ведутся группировками и отдельными людьми, которые совмещают технологии, новые стратегии и новые формы организации, чтобы изменить сущность войны.
Like what is happening in so many other realms of human activity from hailing a taxi or booking a room to spend the night — war is being disrupted by groups and individuals that combine technologies, new strategies and new forms of organization to drastically alter its nature.
Я совершенно уверена, что кто-то забрал её из номера в отеле, но.
I'm quite sure someone took it from the hotel room but.
Кто-то взял их из его номера в отеле, принес на место преступления, и положил пистолет под половицы перед уходом.
Someone took them from his hotel room, transported them to the crime scene, and they put the gun beneath the floorboards before they left.
Я потратился на два номера в отеле, четыре билета на автобус, и 20% организатору.
I'm out two hotel rooms, four bus fares, and 20% of the door.
Я живу со знанием, что однажды вечером, может быть сегодня, может быть - завтра, в дверь моего номера в отеле постучат.
I live in the knowledge that one night, perhaps tonight, perhaps tomorrow, there will be a knock at my hotel room door.
Да, я возьму своих сестер на выходных на следующей неделе, и она подтвердила мне номера в отеле.
Yeah, um, I'm taking my sisters on holiday next week, and she had to give me hotel confirmation numbers.
Возможно он взял меня на корабль, который принял вид номера в отеле.
Maybe it was a room on the spaceship made up to look like a hotel room.
Четыре дня назад люди вашего босса похитили журналистку из номера в отеле "Асунсьон".
Your boss kidnapped a journalist from her hotel room in Asuncion four days ago.
Однажды вечером, может быть сегодня, может быть - завтра, в дверь моего номера в отеле постучат.
One night, perhaps tonight, perhaps tomorrow, there will be a knock at my hotel room door.
Я думал, ты не была убеждена, что взрыв был связан с арендой номера в отеле.
I thought you weren't convinced that the bombing was connected to the renting of the hotel room.
Когда начались ремонтно-восстановительные работы, работники, зачищая поверхность, надеялись найти бортовые номера (эквивалент серийного номера в ВВС).
When the restoration staff sanded in this area, they expected to find bort numbers [the equivalent of an Air Force serial number].
Отправка сообщений Страницы с помощью телефонного номера. Теперь вы можете запрашивать разрешение pages_messaging_phone_number для отправки сообщений от имени Страниц с помощью телефонного номера в качестве ID.
Send Page Messages By Phone Number - You can now request the pages_messaging_phone_number permission to send messages on behalf of Pages, using a phone number as an ID.
Чтобы найти идентификационный номер Страницы или мероприятия, нажмите ссылку «Редактировать страницу» и скопируйте номера в конце строки URL-адреса.
To find your Page or event's ID number, click on the "Edit Page" link and copy and paste the string of numbers at the end of the web URL.
Перед тем, как ложиться спать в отеле узнайте, где расположен запасной выход.
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Если человек забронировал билет на самолет или искал авиабилеты, вы можете предложить ему гостиничные номера в городе, куда он собирается.
Cross-sell people who have searched or booked a flight with relevant hotels at their destination.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité