Exemples d'utilisation de "номерами доступа" en russe
Номера голосового доступа к Outlook также называют телефонными номерами доступа абонентской группы.
Outlook Voice Access numbers are also called dial plan pilot numbers.
Приветствие воспроизводится, когда пользователь голосового доступа к Outlook или другой абонент набирает номер доступа.
The welcome greeting is used when an Outlook Voice Access user or another caller calls an Outlook Voice Access number.
На почтовый ящик владельца будет отправлено сообщение электронной почты с ПИН-кодом и номером доступа для голосового доступа к Outlook.
An email message containing the PIN and the access number for Outlook Voice Access is sent to the mailbox owner.
Телефонный номер, который указывает на сервисную группу и является номером доступа для вызовов, которые направляются в единую систему обмена сообщениями.
A telephone number that points to a hunt group and is the access number for calls that are routed to Unified Messaging.
В некоторых случаях он может быть настроен как код абонентского доступа или телефонный номер доступа (также называемый идентификатором доступа) на обычной УАТС с поддержкой протокола SIP или IP-УАТС и в сервисной группе единой системы обмена сообщениями.
In some cases, this may be configured to be the same number as the subscriber access number or pilot number (also called a pilot identifier) on the traditional or SIP-enabled PBX or IP PBX and the UM hunt group.
Гостиница располагает номерами на тысячу посетителей.
This hotel has accommodations for 1000 guests.
Хотя исследование не было предназначено для того, чтобы определить, почему женщины, живущие за пределами городов, с большей вероятностью умирают от рака яичников, доктор Джордан предположила, что несвоевременно поставленный диагноз и отсутствие доступа к оптимальному лечению - возможные факторы.
Although the study was not designed to determine why women living outside the city were more likely to die from ovarian cancer, Dr Jordan suggested delayed diagnosis and inability to access best treatment might be factors.
Компания FT Global Limited регулируется IFSC и осуществляет свою деятельность на основании лицензий под номерами IFSC/60/345/TS и IFSC/60/345/APM.
FT Global Limited is regulated by the IFSC with License numbers IFSC/60/345/TS and IFSC/60/345/APM.
Несвоевременно поставленный диагноз и отсутствие доступа к оптимальному лечению означают, что рак яичников в сельских районах убивает больше
Delayed diagnosis and inability to access best treatment mean ovarian cancer kills more in rural areas
В любое время информация по счету будет включать подтверждения сделок с номерами ордеров, ценами покупки и продажи, использованной маржи, денежные суммы, доступные для маржинальной торговли, отчеты о прибылях и убытках, а также текущие открытые позиции или отложенные ордера.
At all times, account information will include trade confirmations with ticket numbers, purchase and sale rates, used margin, amount available for margin trading, statements of profits and losses, as well as current open or pending positions.
Он сообщил, что предпринимаются действия для улучшения "сотрудничества в борьбе против неуверенности граждан и против организованной транснациональной преступности, действия для увеличения доступности лекарств, недорогого доступа в Интернет во всех уголках Южной Америки и принятия во внимание совокупным и эффективным образом рисков природных катастроф".
He reported that actions are being implemented to improve "cooperation in the fight against insecurity and transnational organised crime, actions to make medication more accessible, low-cost Internet access in all areas of South America, and to deal jointly and efficiently with risks of natural disasters."
Компания FT Global Limited регулируется IFSC и осуществляет свою деятельность на основании лицензии под номерами IFSC/60/345/TS и IFSC/60/345/APM.
FT Global Limited is regulated by the IFSC with License numbers IFSC/60/345/TS and IFSC/60/345/APM.
Перейти вверх по гиду к каналам с меньшими порядковыми номерами
Move up the guide to lower-numbered channels
Пассажиры уже могут делать это во время основной части полета, но многих раздражает, что они не имеют доступа к своим электронным книгам во время взлета и посадки.
Passengers can already do this during the bulk of a flight but many people find it annoying to be unable to access their e-books during take-offs and landings.
Если вы выбрали кампанию с целью Охватить людей рядом с вашей компанией, используйте кнопку призыва к действию, которая направит людей на страницу с номерами телефонов вашего магазина или с картой и маршрутом до вашего магазина.
If you're running a Reach people near my business campaign, use call-to-action buttons that take people to a phone screen for calling your store or a map screen for getting directions to it.
Малые кредитные организации, не имея доступа к дешевым ресурсам, какой есть у госбанков, были вынуждены привлекать средства населения под высокие проценты.
Minor credit organizations that do not have the same access to cheap resources as state banks were forced to attract funds from the general population at high interest rates.
Перейти вниз по гиду к каналам с большими порядковыми номерами
Move down the guide to higher-numbered channels
Ресурс связался с пользователем Hackapp и он отметил, что вышеупомянутая уязвимость характерна для многих сервисов, однако отметил, что не имеет доказательств, что именно такая уязвимость была использована для доступа к аккаунту "звезд".
The resource contacted the Hackapp user and he noted that the aforementioned vulnerability is common with many services; however, he also noted that he has no proof that this specific vulnerability was used to gain access to the “stars’” accounts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité