Exemples d'utilisation de "номерной знак захоронений" en russe
Недопустима реклама глушителей радаров, накладок на номерной знак, преобразователей дорожных сигналов и связанных продуктов.
Advertising is not permitted for radar jammers, license plate covers, traffic signal changers, and related products.
И как я вижу, у Вас отвалилось переднее крыло и номерной знак, нарушение эксплуатации автомобиля, пересечение сплошной линии, разворот в неположенном месте, превышение скорости, создание опасной ситуации на дороге, а также попытка покинуть место происшествия.
And I notice that your front fender and license plate are falling off, Violation of automobile maintenance, violation of driving through the halfway line, violation of U-turning, Going over the speed limit, failing to safely drive, and failing to driver's duty.
Ну, ты, возможно, видела номерной знак, и Эммет помог мне разыскать владельца.
Well, you could see the license plate, and Emmett was helping me track down the owner.
Идентификационный номер транспортного средства и номерной знак машины жертвы были украдены.
The VIN number and license plate from the victim's vehicle came back stolen.
Тот же год, та же модель, но номерной знак был нечитаемым, поэтому я проверил номер кузова.
Same year, same model, but the license plate was unreadable, so I double-checked the VlN.
Свидетели не могут идентифицировать ни марку машины, ни номерной знак.
The eye witnesses couldn't identify the car brand nor the license plate.
Я смог отследить номерной знак от внедорожника, снаружи ресторана возвращающийся обратно в аренду машин.
I was able to trace the license plate from the SUV outside the restaurant back to a rental car company.
Он даже сделал эксклюзивный номерной знак в честь своего достижения.
He had even gotten a vanity plate made up announcing the achievement.
Руби, мне нужно проверить номерной знак штата Колорадо.
Ruby, I need you to run a Colorado license plate number.
Камеры запечатлели синюю последнюю модель Malibu, покидающую территорию, но номерной знак был затемнён.
Cameras did pick up a blue late-model Malibu leaving the area, but its license plate was blacked out.
Укажите местонахождение, номерной знак, номенклатуру, количество, единицу измерения и статус запасов.
Specify the location, license plate, item, quantity, unit of measure, and status of the inventory.
Подтвердите регистрацию второго номерного знака, а затем зарегистрируйте номерной знак для двух дюжин.
Confirm the registration of the second license plate, and then register a license plate for two dozen.
Подтвердите регистрацию второго номерного знака, а затем зарегистрируйте номерной знак для одной дюжины.
Confirm the registration of the second license plate, and then register a license plate for one dozen.
Установите этот флажок, чтобы разрешить работнику отсканировать номерной знак с последующим перемещением вместо сканирования каждой номенклатуры по отдельности.
Select the check box to let the worker scan the license plate and then move the whole license plate, instead of scanning each item individually.
При нахождении разницы работник должен предоставить дополнительные сведения, такие как номерной знак, номер партии, серийные номера и т. д.
If a difference is found, the worker must provide additional information, such as the license plate number, batch number, serial numbers, and so on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité