Exemples d'utilisation de "номеру" en russe avec la traduction "issue"

<>
Кроме того, газета " Нью-Йорк таймс " опубликовала в приложении к своему расширенному воскресному номеру от 29 апреля 2001 года подготовленную в сотрудничестве с телевизионной программой " 60 минут " статью с подробной информацией об убийствах, совершенных в соответствии с приказами, которые отдавал в своей воинской части Роберт Керри. In addition, the New York Times published in its extended issue of Sunday 29 April 2001, in cooperation with the television programme “60 Minutes”, an article about the details of the massacre perpetrated through orders issued by Bob Kerry to his military unit.
Мы посвящали этому целый номер. We did a whole issue on it.
Этот вопрос станет приоритетом «номер один». The issue will be the “number one” priority.
Ты одолжишь мне последний номер этого журнала? Would you lend me the latest issue of the magazine?
Это был один из самых лучших номеров. It was one of the best issues ever.
Выпуск номер 3, 1963 год, в идеальном состоянии. Issue number 3, 1963, near-mint condition.
Это макет номера, который сейчас находится в работе. Now, it is a mock-up of everything in the current issue.
Я покопалась в номерах, выяснила даты их выдачи. So I did some digging on the numbers to check the date of issue.
За это время мы подготовили два номера этого журнала. We produced two issues of the magazine in this time period.
Для генерации и выдачи учетных данных (номера счета и пароля) Issue an account number and a secured password (i.e. access data)
Номер четыре и пять - детское ожирение и связанные с диабетом проблемы. Number four and five were childhood obesity and diabetes-related issues.
Мы недавно выпустили номер [журнала MAKE], посвященный исследованию космоса, любительскому исследованию космоса. We just had an issue on space exploration, DIY space exploration.
В сентябре 1979 года вышел номер Scientific American, темой номера был мозг. In September 1979, Scientific American came out with a single topic issue about the brain.
В сентябре 1979 года вышел номер Scientific American, темой номера был мозг. In September 1979, Scientific American came out with a single topic issue about the brain.
выдавшая Договаривающаяся сторона, название выдавшего компетентного органа, номер водительского удостоверения (на дату выдачи карточки). issuing Contracting Party, issuing authority name, driving licence number (at the date of the issue of the card).
Тебе надо просмотреть старые номера Montreal Gazette чтобы найти любое упоминание, касающееся квебекского раскола. You're gonna go through back issues of the Montreal Gazette to find any increased citations regarding Quebecois secession.
(Необязательно) Чтобы разрешить выпуск продуктов без регистрации серийных номеров, установите флажок Пропуск для расходов. Optional: To allow products to be issued without registering serial numbers, select the Blank issue allowed check box.
название, исходный номер, дата подготовки и, в соответствующих случаях, номера пересмотра с указанием дат подготовки; Title, reference number, date of issue, and revision numbers with dates of issue if applicable;
название, исходный номер, дата подготовки и, в соответствующих случаях, номера пересмотра с указанием дат подготовки; Title, reference number, date of issue, and revision numbers with dates of issue if applicable;
Но последняя статья того номера была написана Фрэнсисом Криком, одним из тех, кто открыл структуру ДНК. But the last article in that issue was written by Francis Crick of DNA fame.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !