Exemples d'utilisation de "нормативную" en russe avec la traduction "standard"
За счет введения нового Закона о полиции, вступившего в силу 1 января 2001 года (Официальные ведомости № 129 от 22 декабря 2000 года), Республика Хорватия полностью влилась в европейскую нормативную систему, приняв основополагающие принципы, которые сегодня выступают в качестве стандартных принципов гармонизированного функционирования примата права и гарантируемых прав человека.
By introducing the new Law on the Police Force, which entered into force on 1 January 2001 (Official Gazette No. 129 dated 22 December 2000), the Republic of Croatia has incorporated itself completely into the European normative system, accepting the fundamental principles which today are the standard principles of the harmonized activities of the rule of law and guaranteed human rights.
Вид оплаты 1201 — оплата всего нормативного рабочего времени.
Pay type 1201 is paid for all standard work hours.
Если сотрудник находится на работе, время рассматривается как нормативное рабочее время.
If the worker is at work, the time is considered standard time.
При калькуляции изменений расходов применяются обновленные показатели ставок и нормативных расходов.
For calculating cost changes, up-to-date rates and standard costs are subsequently applied.
Например, вы хотите показывать статистику для нормативного рабочего времени и сверхурочного времени.
For example, you might want to display statistics for standard time and overtime.
После расчета времени оно включается в Нормативное рабочее время и Оплачиваемое время.
After the time is calculated, it is included in Standard time and Pay time.
При расчете изменения уровня расходов применяются обновленные данные о расценках и нормативных расходах.
For calculating cost changes, up-to-date rates and standard costs are subsequently applied.
Фактическое оплачиваемое нормативное рабочее время в день представляет собой все оплачиваемые часы минус сверхурочные часы.
The realized paid standard time for a day is all the paid hours minus the overtime hours.
Если пропуск нормативных рабочих часов был вызван уважительными причинами, то уменьшение сверхурочного времени не производится.
If the missing standard work hours are caused by absence with a valid reason, no reduction is made in the overtime.
После расчета времени оно включается в Нормативное рабочее время, Оплачиваемое время и Переработка по гибкому графику.
After the time is calculated, it is included in Standard time, Pay time, and Flex+.
Просмотр сегодняшних накопленных регистраций времени для разных типов регистраций, например нормативное рабочее время и сверхурочное время.
View today’s accumulated time registrations on various registration types, such as standard time and overtime.
Типовыми видами рабочих часов или типами профилей являются нормативные рабочие часы, сверхурочные часы и премиальные часы.
Typical types of work hours, or profile types, are standard time, overtime, and premiums.
Литва приняла стандарт, касающийся уровней освобождения радионуклидов от требований нормативного контроля, условий повторного использования материалов и удаления отходов.
Lithuania has issued a standard on clearance levels of radionuclides, conditions for reuse of materials and disposal of waste.
нормативная задача: разработка, популяризация и реализация национальной политики, генерального плана и стандартов в области репродуктивного здоровья на всех уровнях;
Standard setting: to produce, publicize and apply the national policy, the master plan and the reproductive health standards at all levels;
Это позволило бы проводить сопоставление по странам и по годам более всеобъемлющим образом и способствовало бы развитию нормативного стандарта.
This would make comparison between nations and between years more comprehensive and would promote the development of a normative standard.
Земельный участок в существующей застройке, на котором расположен кондоминиум, не передается в нормативных размерах в общую долевую собственность домовладельцев.
A standard-size plot of land in an existing built-up area where a condominium is located cannot be transferred to the common shared property of homeowners.
Число оплачиваемых нормативных рабочих часов в неделю составляет 40 часов, из которых сверхурочными будут только 42 - 40 = 2 часа.
The paid standard time for the week is 40, so the overtime should be 42 minus 40 = 2 hours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité