Exemples d'utilisation de "нормативные требования" en russe avec la traduction "regulatory requirement"
Тестовые отзывы, которые входят в нормативные требования для производителей в некоторых отраслях.
Mock recalls, which are a regulatory requirement for manufacturers in certain industries
Эти сообщения могут относиться к юридическим процессам или подпадать под нормативные требования.
These messages may be part of legal proceedings or may be subject to regulatory requirements.
Сообщения в почтовом ящике журналов могут касаться судопроизводства или подпадать под нормативные требования.
Messages in the journaling mailbox may be part of legal proceedings or subject to regulatory requirements.
Трассировка номенклатур помогает производителям соблюдать нормативные требования, а специалистам по контролю качества и руководителям производства — анализировать и принимать меры в случае отклонений качества материалов.
Item tracing can help manufacturers comply with regulatory requirements, and helps quality officers and production managers analyze and take action to address variances in the quality of materials.
Трассировка номенклатур помогает производителям соблюдать нормативные требования и помогает специалистам по контролю качества и руководителям производства анализировать и принимать меры в случае отклонений качества продуктов и материалов.
Item tracing helps manufacturers comply with regulatory requirements, and helps quality officers and production managers analyze and take action to address variances in the quality of products and materials.
Хорошей моделью для этого является «регулятивная песочница» Соединенного Королевства для финансово-технологических компаний, которые предъявляют более низкие нормативные требования к новым игрокам, пока они не достигнут определенного масштаба.
A good model for this is the United Kingdom’s “regulatory sandbox” for financial-technology companies, which imposes lower regulatory requirements on emerging players until they reach a certain size.
Более жесткие нормативные требования в отношении выхлопных газов и шумоизлучения в результате транспортной деятельности- это лишь небольшая часть многочисленных мер, которые применяются или которые планируется применять в странах-членах (Норвегия, Соединенное Королевство, Финляндия, Швеция).
More stringent regulatory requirements concerning the gas exhaust and noise emissions caused by transport were just one of many measures applied or considered in member countries (Finland, Norway, Sweden, United Kingdom).
Во многих странах существуют обременительные процедуры лицензирования, неоправданные или невыполнимые нормативные требования и другие дорогостоящие процедуры, которые тяжким бременем ложатся на плечи частных предпринимателей и ограничивают рост занятости и производительности, что в свою очередь оказывает сдерживающее воздействие на рост и возможности использования отечественных ресурсов в целях развития.
In many countries, onerous licensing requirements, uneconomical or impossible regulatory requirements, and other costly procedures impose burdens on private entrepreneurs that limit the creation of employment and output, in turn dampening growth and potential domestic resources available for development.
(х) в соответствии с правовыми и нормативными требованиями.
(x) to comply with legal and regulatory requirements.
Вариант 1. Накладная и платеж осуществляются согласно нормативным требованиям центрального офиса.
Option 1: The invoice and payment follow the regulatory requirements of headquarters.
Были добавлены следующие функции для соответствия бухгалтерии и нормативным требованиям Китая:
The following features were added to comply with Chinese accounting and regulatory requirements:
Вариант 2. Накладная и платеж осуществляются согласно нормативным требованиям центрального офиса.
Option 2: The invoice and payment follow the regulatory requirements of headquarters.
несоблюдение нормативных требований, в частности в отношении ведения регулярного бухгалтерского учета операций дочернего предприятия.
Failing to observe regulatory requirements, such as keeping regular accounting records of a subsidiary.
Многие организации обязаны защищать и доставлять обыкновенные сообщения электронной почты согласно законодательным или нормативным требованиям.
Many organizations are bound by legal or regulatory requirements to preserve or deliver all legitimate email messages.
Если региональный офис моделируется как операционная единица, накладная и платеж выполняются согласно нормативным требованиям центрального офиса.
If you model the regional office as an operating unit, the invoice and payment follow the regulatory requirements of headquarters.
Разработка плана действий по изменению нормативных требований, касающихся использования галонов применительно к корпусам новых воздушных судов
Development of a plan of action for modification of the regulatory requirements on halon use in new airframes
При отсутствии нормативного требования по использованию номерных серий рекомендуется использовать прерывистые номерные серии для лучшей производительности системы.
Unless there is a regulatory requirement that you use continuous number sequences, we recommend that you use non-continuous number sequences for better performance.
Шаблоны политики — это простой способ начать управление данными сообщений, связанный с несколькими общими юридическими и нормативными требованиями.
Policy templates are an easy way to get started with managing message data that is associated with several common legal and regulatory requirements.
несоблюдение нормативных требований, в частности в отношении ведения регулярного бухгалтерского учета операций дочернего предприятия или контролируемого члена группы.
Failing to observe regulatory requirements, such as keeping regular accounting records of a subsidiary or controlled group member.
Государственным органам следует помогать операторам в принятии программ совершенствования мониторинга окружающей среды на предприятиях, расширяющих рамки нормативных требований.
The pPublic authorities should encourage operators to establish and enhance enterprise environmental monitoring programmes that go beyond regulatory requirements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité